TOINEN SAMUELIN KIRJA |
2.SAMUELIN KIRJA |
Toinen Samuelin
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
2 LUKU |
2 LUKU |
II. Lucu |
2:1
Sen jälkeen Daavid kysyi Herralta: "Menenkö minä
johonkin Juudan kaupunkiin?" Herra vastasi hänelle:
"Mene." Ja Daavid kysyi: "Mihinkä minä menen?" Hän
vastasi: "Hebroniin." |
2:1 Sittenkuin nämä olivat tapahtuneet, kysyi David \Herralta\, sanoen: menenkö minä johonkuhun Juudan kaupungeista? Ja \Herra\ sanoi hänelle: mene. David sanoi: kuhunka minun pitää menemän? Hän sanoi: Hebroniin. |
2:1
SIittecuin nämät olit tapahtunet/
kysyi Dawid HERralle/ sanoden: menengö minä yhtengän
Judan Caupungeist? Ja HERra sanoi hänelle: mene. Dawid
sanoi: cuhunga? Hän sanoi: Hebronijn. |
2:2
Niin Daavid meni sinne, mukanaan molemmat vaimonsa,
jisreeliläinen Ahinoam ja Abigail, karmelilaisen
Naabalin vaimo. |
2:2 Niin David meni sinne ja kaksi hänen emäntäänsä, Ahinoam Jisreeliläinen ja Abigail Nabalin emäntä Karmelista, |
2:2
Nijn Dawid meni ja caxi hänen
emändätäns/ Ahinoam Jesreeliteri/ ja Abigail Nabalin
emändä Carmelist. |
2:3
Ja Daavid vei sinne myös miehet, jotka olivat hänen
kanssaan, kunkin perheinensä; ja he asettuivat Hebronin
ympärillä oleviin kaupunkeihin. |
2:3 Niin myös miehet, jotka olivat hänen kanssansa, vei David myötänsä jokaisen huoneinensa. Ja he asuivat Hebronin kaupungeissa. |
2:3
Nijn myös miehet jotca olit hänen
cansans/ wei Dawid myötäns jocaidzen huoneinens. Ja he
asuit Hebronin Caupungeis. |
2:4
Ja Juudan miehet tulivat ja voitelivat siellä Daavidin
Juudan heimon kuninkaaksi. Kun Daavidille ilmoitettiin,
että Gileadin Jaabeksen miehet olivat haudanneet Saulin, |
2:4 Ja Juudan miehet tulivat ja voitelivat siellä Davidin Juudan huoneen kuninkaaksi. Ja kuin Davidille ilmoitettiin Jabeksen miehet Gileadissa haudanneen Saulin, |
2:4
Ja Judan miehet tulit ja woitelit
siellä Dawidin Judan huonen Cuningaxi. Ja cosca
Dawidille ilmoitettin Jabexen miehet Gileadis haudannen
Saulin: |
2:5
lähetti Daavid lähettiläät Gileadin Jaabeksen miesten
luo sanomaan heille: "Herra siunatkoon teitä, koska
olette osoittaneet herrallenne Saulille laupeutta
hautaamalla hänet. |
2:5 Lähetti hän heille sanan ja antoi sanoa heille: siunatut olette te \Herralta\, että te tämän laupiuden teitte Saulille teidän herrallenne ja olette haudanneet hänen. |
2:5
Lähetti hän heille sanan/ ja andoi
sanoa heille: siunatut oletta te HERralda/ että te tämän
laupiuden teitte Saulille teidän Herrallen/ ja oletta
haudannet hänen. |
2:6
Osoittakoon nyt Herra laupeutta ja uskollisuutta teitä
kohtaan. Minäkin teen teille hyvää, koska tämän teitte. |
2:6 Niin tehköön \Herra\ teille laupiuden ja totuuden, ja minä teen myös teille hyvää, että te tämän teitte. |
2:6
Nijn tehkön HERra teille laupiuden
ja totuuden/ ja minä teen myös teille hywä/ että te
tämän teitte. |
2:7
Rohkaiskaa siis itsenne ja olkaa urhoolliset; teidän
herranne Saul tosin on kuollut, mutta Juudan heimo on
voidellut kuninkaaksensa minut." |
2:7 Vahvistakaat siis nyt teidän kätenne ja olkaat väkevät; sillä teidän herranne Saul on kuollut, ja Juudan huone on myös minun voidellut hänellensä kuninkaaksi. |
2:7
Wahwistacat sijs teidän käten/ ja
olcat wäkewät: sillä teidän Herran Saul on cuollut/ ja
Judan huone on myös minun woidellut hänellens Cuningaxi. |
2:8
Mutta Abner, Neerin poika, Saulin sotapäällikkö, otti
Saulin pojan Iisbosetin ja vei hänet Mahanaimiin |
2:8 Mutta Abner, Nerin poika, Saulin sodanpäämies, otti Isbosetin Saulin pojan, ja vei hänen Mahanaimiin, |
2:8
MUtta Abner Nerin poica/ Saulin
sodan päämies/ otti Isbosethin Saulin pojan/ ja wei
hänen Mahanaimijn/ |
2:9
ja asetti hänet Gileadin, Asurin, Jisreelin, Efraimin,
Benjaminin ja koko Israelin kuninkaaksi. |
2:9 Ja asetti hänen Gileadin, Assurin, Jisreelin, Ephraimin, BenJaminin ja kaiken Israelin kuninkaaksi. |
2:9
Ja asetti hänen Gileadin/ Assurin/
Jesreelin/ Ephraimin/ BenJaminin ja caiken Israelin
Cuningaxi. |
2:10 Saulin poika Iisboset oli neljänkymmenen vuoden
vanha tullessaan Israelin kuninkaaksi ja hallitsi kaksi
vuotta. Ainoastaan Juudan heimo seurasi Daavidia. |
2:10 Ja Isboset Saulin poika oli neljänkymmenen ajastaikainen, kuin hän tuli Israelin kuninkaaksi, ja hallitsi kaksi ajastaikaa; ainoastaan Juudan huone piti Davidin kanssa. |
2:10
Ja Isboseth Saulin poica oli
neljänkymmenen ajastaicainen/ cosca hän tuli Israelin
Cuningaxi/ ja hallidzi caxi ajastaica/ mutta Judan huone
piti Dawidin cansa. |
2:11 Ja aika, minkä Daavid oli Juudan heimon kuninkaana
Hebronissa, oli seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta. |
2:11 Ja se aika, jonka David oli Hebronissa Juudan huoneen kuninkaana, oli seitsemän ajastaikaa ja kuusi kuukautta. |
2:11
Ja se aica cuin Dawid oli Hebronis
Judan huonen Cuningasna/ oli seidzemen ajastaica ja
cuusi Cuucautta. |
2:12 Abner, Neerin poika, ja Saulin pojan Iisbosetin
palvelijat lähtivät Mahanaimista Gibeoniin. |
2:12 Ja Abner Nerin poika läksi ulos Isbosetin Saulin pojan palveliain kanssa Mahanaimista Gibeoniin. |
2:12
JA Abner Nerin poica meni
Isbosethin Saulin pojan palwelioitten cansa Mahanaimista
Gibeonijn. |
2:13 Ja Jooab, Serujan poika, ja Daavidin palvelijat
lähtivät hekin liikkeelle, ja he kohtasivat toisensa
Gibeonin lammikolla; he asettuivat toiset tälle, toiset
tuolle puolelle lammikon. |
2:13 Ja Joab, Zerujan poika, ja Davidin palveliat läksivät ulos, ja he kohtasivat toisensa Gibeonin lammikon tykönä, ja seisoivat toinen toistansa vastaan, nämät tällä puolella ja toiset toisella puolella lammikkoa. |
2:13
Ja Joab ZeruJan poica meni Dawidin
palweliain cansa/ ja he cohtaisit toinen toisens
Gibeonin lammicon tykönä/ ja seisoit toinen toistans
wastan/ nämät tällä puolella/ ja toiset toisella
puolella lammickota. |
2:14 Ja Abner sanoi Jooabille: "Nouskoon nuoria miehiä
pitämään taistelukisaa meidän edessämme." Jooab sanoi:
"Nouskoon vain." |
2:14 Ja Abner sanoi Joabille: nouskaan nuorukaiset meidän eteemme leikitsemään. Joab sanoi: tehkään niin. |
2:14
Ja Abner sanoi Joabille: noscan
nuorucaiset meidän eteem leikidzemän. Joab sanoi: tehkän
nijn. |
2:15 Niin heitä nousi ja astui esiin sama määrä:
kaksitoista Benjaminin ja Saulin pojan Iisbosetin
puolelta sekä kaksitoista Daavidin palvelijaa. |
2:15 Niin he nousivat ja kävivät kaksitoistakymmentä BenJaminin luvusta Isbosetin Saulin pojan puolelta, ja kaksitoistakymmentä Davidin palvelioista edes. |
2:15
Nijn he nousit ja käwit
caxitoistakymmendä BenJaminin lugusta Isbosethin Saulin
pojan puolelda/ ja caxitoistakymmendä Dawidin
palwelioista edes. |
2:16 Ja he tarttuivat kukin vastustajaansa päähän ja
pistivät miekkansa toinen toisensa kylkeen ja kaatuivat
yhdessä. Niin sen paikan nimeksi tuli Helkat-Suurim, ja
se on Gibeonin luona. |
2:16 Ja jokainen heistä otti toinen toisensa kiinni kaulasta, ja pistivät miekkansa kylkiin, ja lankesivat toinen toisensa kanssa maahan. Siitä kutsutaan se paikka Helkat-Hatsurim, joka on Gibeonissa. |
2:16
Ja jocainen heistä otti toinen
toisens kijnni caulast/ ja pistit mieckans kylkijn/ ja
langeisit toinen toisens cansa maahan. Sijtä cudzutan se
paicka Helkath Hazurim/ joca on Gibeonis. |
2:17 Ja sinä päivänä syntyi hyvin kova taistelu; mutta
Daavidin palvelijat voittivat Abnerin ja Israelin
miehet. |
2:17 Ja sangen kova sota nousi sinä päivänä; mutta Abner ja Israelin miehet lyötiin Davidin palvelioilta takaperin. |
2:17
Ja sangen cowa sota nousi sinä
päiwänä/ mutta Abner ja Israelin miehet lyötin Dawidin
palwelioilda tacaperin. |
2:18 Ja siellä oli kolme Serujan poikaa: Jooab, Abisai
ja Asael. Ja Asael oli nopeajalkainen kuin gaselli
kedolla. |
2:18 Ja kolme ZeruJan poikaa oli siellä: Joab, Abisai ja Asahel; mutta Asahel oli nopia juoksemaan, niinkuin metsävuohi kedolla. |
2:18
JA colme ZeruJan poica olit
siellä/ Joab/ Abisai ja Asahel/ mutta Asahel oli nopia
juoxeman/ nijncuin medzäwuohi kedolla. |
2:19 Ja Asael ajoi takaa Abneria eikä poikennut oikealle
eikä vasemmalle Abnerin jäljestä. |
2:19 Hän ajoi Abneria takaa, ja ei poikennut oikialle eikä vasemmalle puolelle ajamasta Abneria takaa. |
2:19
Hän ajoi Abneri taca/ ja ei
poikennut oikialle eikä wasemalle puolelle ajamast
Abneri taca. |
2:20 Niin Abner käännähti taaksensa ja sanoi: "Sinäkö se
olet, Asael?" Hän vastasi: "Minä." |
2:20 Niin Abner katsoi taaksensa ja sanoi: etkö sinä ole Asahel? Hän sanoi: olen. |
2:20
Nijn Abner cadzoi taans/ ja sanoi:
etkös ole Asahel? hän sanoi: olen. |
2:21 Ja Abner sanoi hänelle: "Käänny oikealle tai
vasemmalle ja ota joku noista nuorista miehistä kiinni
ja riistä siltä sota-asu." Mutta Asael ei tahtonut
luopua hänestä. |
2:21 Ja Abner sanoi: pakene minun tyköäni oikialle eli vasemmalle puolelle, ja käsitä sinulles yksi noista nuorukaisista, ja ota sen ase. Mutta Asahel ei tahtonut luopua hänestä. |
2:21
Ja Abner sanoi: pakene minun
tyköäni oikialle eli wasemalle puolelle/ ja käsitä
sinulles yxi noista nuorucaisist/ ja ota sen ase. Mutta
Asahel ei luopunut hänestä. |
2:22 Niin Abner vielä kerran sanoi Asaelille: "Luovu
minusta, muutoin lyön sinut maahan. Mutta kuinka minä
sitten voisin katsoa sinun veljeäsi Jooabia silmiin?" |
2:22 Niin Abner taas puhui Asahelille: pakene minun takaani: miksis tahdot minua lyömään sinuas? ja kuinka minä sitte tohdin nostaa kasvoni Joabin sinun veljes edessä? |
2:22
Nijn Abner taas puhui Asahelille:
pakene minun tacani/ mixis tahdot minua lyömän sinuas?
ja cuinga minä sijtte tohdin nosta caswoni Joabin sinun
weljes edes. |
2:23 Mutta kun hän ei tahtonut luopua hänestä, pisti
Abner häntä keihään varsipuolella vatsaan, niin että
keihäs tuli takaapäin ulos; ja hän kaatui ja kuoli
siihen paikkaan. Ja jokainen, joka tuli siihen paikkaan,
mihin Asael oli kaatunut ja kuollut, pysähtyi siihen. |
2:23 Mutta hän ei paennut; ja Abner pisti häntä takamaisella puolella keihäästä hänen vatsaansa, niin että keihäs kävi takaa ulos, ja hän lankesi siihen ja kuoli hänen eteensä. Ja jokainen, joka siihen paikkaan tuli, kussa Asahel kaatunut ja kuolleena oli, seisahti siihen. |
2:23
Mutta ei hän paennut. Mutta Abner
pisti händä tacammaisella puolella keihästä hänen
wadzaans/ nijn että keihäs käwi taca ulos/ ja hän
langeis sijhen ja cuoli hänen eteens. Ja jocainen/ cuin
sijhen paickaan tuli/ cusa Asahel cuollun oli/ seisatti
sijhen. |
2:24 Mutta Jooab ja Abisai ajoivat Abneria takaa ja
tulivat, kun aurinko oli laskenut, Amman kukkulalle,
joka on vastapäätä Giiahia, Gibeonin erämaahan päin. |
2:24 Mutta Joab ja Abisai ajoivat Abneria takaa siihen asti kuin päivä laski. Ja kuin he tulivat Amman kukkulalle, joka on Gian tykönä, Gibeonin korven tiellä, |
2:24
MUtta Joab ja Abisai ajoit Abneri
taca sijhenasti cuin päiwä laski. Ja cosca he tulit
Amman cuckulalle/ joca on Giahn tykönä/ Gibeonin corwen
tiellä. |
2:25 Silloin benjaminilaiset kokoontuivat Abnerin taakse
yhteen joukkoon ja asettuivat kukkulan laelle. |
2:25 Silloin tulivat BenJaminin lapset Abnerin takaa kokoon ja kokosivat itsensä yhteen joukkoon, ja seisahtivat mäen kukkulalle. |
2:25
Silloin tulit BenJaminin lapset
Abnerin taca cocoon/ ja cocoisit idzens yhteen jouckoon/
ja seisatit mäen cuckulalle. |
2:26 Ja Abner huusi Jooabille ja sanoi: "Pitääkö miekan
syödä ainiaan? Etkö sinä ymmärrä, että siitä tulee vain
katkeruutta jäljestäpäin? Etkö jo käske väen lakata
ajamasta takaa veljiänsä?" |
2:26 Ja Abner huusi Joabia ja sanoi: pitääkö miekan syömän ilman lakkaamata? Etkös tiedä, että siitä tulee enempi katkeruutta? Kuinka kauvan et sinä tahdo sanoa kansalle, että he lakkaisivat vainoomasta veljiänsä? |
2:26
Ja Abner huusi Joabi/ ja sanoi:
pitäkö miecan syömän ilman lackamata? etkös tiedä että
sijtä tule enämbi catkerut? cuinga cauwan et sinä tahdo
sanoa Canssalle/ että he lackaisit wainomast heidän
weljejäns? |
2:27 Jooab vastasi: "Niin totta kuin Jumala elää: jos
sinä et olisi puhunut, niin varmasti väki vasta
huomenaamuna olisi lähtenyt pois ajamasta takaa
veljiänsä." |
2:27 Joab vastasi: niin totta kuin Jumala elää, jos sinä olisit (ennen) niin sanonut, niin olis kansa tänäpänä jo varhain lakannut vainoomasta kukin veljeänsä! |
2:27
Joab wastais: nijn totta cuin
Jumala elä/ jos sinä olisit tänäpän huomeneltain nijn
sanonut/ nijn olis Canssa tänäpänä jo warhain lacainnet
wainomast cukin heidän weljejäns. |
2:28 Ja Jooab puhalsi pasunaan; niin kaikki väki
pysähtyi eikä enää ajanut takaa Israelia. Ja he eivät
enää taistelleet. |
2:28 Ja Joab puhalsi torveen, ja kaikki kansa seisahti alallensa, ja ei enää ajaneet Israelia takaa eikä myös enää sotineet. |
2:28
Ja Joab puhalsi waskitorween/ ja
caicki Canssa seisatti alallans/ ja ei enä ajanet
Israeli taca/ eikä myös enämbi sotinet. |
2:29 Mutta Abner ja hänen miehensä kulkivat koko sen yön
Aromaata ja menivät Jordanin yli, kulkivat koko Bitronin
läpi ja tulivat Mahanaimiin. |
2:29 Mutta Abner ja hänen miehensä kävivät kaiken yötä lakialla kedolla ja menivät Jordanin ylitse, vaelsivat kaiken Bitronin lävitse ja tulivat Mahanaimiin. |
2:29
MUtta Abner ja hänen miehens käwit
caiken yösen lakialla kedolla/ ja menit Jordanin ylidze/
waelsit caiken Bithronin läpidze/ ja tulit Mahanaimijn. |
2:30 Ja Jooab kokosi kaiken kansan, palattuaan ajamasta
takaa Abneria. Ja Daavidin palvelijoista puuttui
yhdeksäntoista miestä ja Asael. |
2:30 Ja Joab käänsi itsensä Abnerista ja kokosi kaiken kansan; ja siinä kaivattiin Davidin palvelioista yhdeksäntoistakymmentä miestä ja Asahel. |
2:30
Ja Joab käänsi idzens Abneristä/
ja cocois caiken Canssan/ ja sijnä puuttui Dawidin
palwelioista yhdexäntoistakymmendä miestä/ ja Asahel. |
2:31 Mutta Daavidin palvelijat olivat lyöneet
benjaminilaisia ja Abnerin miehiä kuoliaaksi kolmesataa
kuusikymmentä miestä. |
2:31 Mutta Davidin palveliat olivat lyöneet BenJaminilta ja niistä miehistä, jotka olivat Abnerin kanssa, kolmesataa ja kuusikymmentä miestä, jotka kuolivat. |
2:31
Mutta Dawidin palweliat olit
lyönet BenJaminilda/ ja nijstä miehistä jotca olit
Abnerin cansa/ colme sata ja cuusikymmendä miestä. |
2:32 Ja he ottivat Asaelin ja hautasivat hänet hänen
isänsä hautaan Beetlehemiin. Ja Jooab ja hänen miehensä
kulkivat koko sen yön ja tulivat päivän valjetessa
Hebroniin. |
2:32 Ja he ottivat Asahelin ja hautasivat Betlehemiin, hänen isänsä hautaan; ja Joab kävi miehinensä kaiken sen yön ja tuli päivän valjetessa Hebroniin. |
2:32
Ja he otit Asahelin ja hautaisit
Bethlehemijn hänen Isäns hautaan. Ja Joab käwi miehinens
caiken sen yön/ ja tuli päiwän waljetes Hebronijn. |
|
|
|