ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA |
1. KUNINGASTEN KIRJA |
Ensimäinen Cuningasten Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu |
19:1 Mutta kun Ahab kertoi Iisebelille kaiken, mitä Elia
oli tehnyt ja kuinka hän oli tappanut miekalla kaikki
profeetat, |
19:1 Ja Ahab ilmoitti Isebelille kaikki mitä Elia tehnyt oli, ja kuinka hän oli tappanut prophetat miekalla. |
19:1
JA Ahab sanoi Isebelille caicki
cuin Elia tehnyt oli/ ja cuinga hän oli tappanut caicki
Baalin Prophetat miecalla. |
19:2 lähetti Iisebel sanansaattajan Elian luo ja käski
sanoa: "Jumalat rangaiskoot minua nyt ja vasta, jollen
minä huomenna tähän aikaan tee sinulle samaa, mikä
jokaiselle näistä on tehty." |
19:2 Niin lähetti Isebel sanansaattajat Elialle, sanoen: jumalat minun niin ja niin tehköön, jollen minä huomenna tällä aikaa tee sinun sielulles, niinkuin yhdelle näiden sielulle. |
19:2
Nijn lähetti Isebel sanan Elialle/
sanoden: jumalat minun nijn ja nijn tehkön/ jollen minä
huomena tällä aica tee sinun sielulles/ nijncuin yhdelle
näiden sielulle. |
19:3 Kun tämä näki sen, nousi hän ja lähti matkaan
pelastaakseen henkensä ja tuli Beersebaan, joka on
Juudan aluetta. |
19:3 Kuin hän sen näki, nousi hän ja meni kuhunka hän tahtoi, ja tuli Bersebaan, joka oli Juudassa, ja jätti sinne palveliansa. |
19:3
Cosca hän sen näki/ nousi hän ja
meni cunga hän tahdoi/ ja tuli BerSebaan/ joca oli
Judaas/ ja jätti sinne hänen palwelians. |
19:4 Sinne hän jätti palvelijansa, mutta meni itse
erämaahan päivänmatkan päähän. Hän tuli ja istuutui
kinsteripensaan juureen. Ja hän toivotti itsellensä
kuolemaa ja sanoi: "Jo riittää, Herra; ota minun
henkeni, sillä minä en ole isiäni parempi." |
19:4 Mutta itse hän meni korpeen päiväkunnan matkan; ja kuin hän tuli sinne, istui hän katavan alla, rukoillen sieluansa kuolemaan, ja sanoi: jo kyllä on, \Herra\, ota nyt sieluni; sillä en minä ole parempi isiäni. |
19:4
Mutta idze hän meni corpeen
päiwäcunnan matcan/ ja cosca hän tuli sinne/ istui hän
catawan alla/ rucoillen hänen sieluans cuoleman/ ja
sanoi: jo kyllä on HERra/ ota nyt minun sielun: sillä en
minä ole parembi cuin minun Isäni. |
19:5 Ja hän paneutui maata ja nukkui kinsteripensaan
juurelle. Mutta katso, enkeli kosketti häntä ja sanoi
hänelle: "Nouse ja syö." |
19:5 Ja hän pani maata ja nukkui katavan alle; ja katso, enkeli tarttui häneen ja sanoi hänelle: nouse ja syö! |
19:5
Ja hän pani maata/ ja nuckui
catawan ala/ ja cadzo/ Engeli rupeis häneen/ ja sanoi
hänelle: nouse ja syö. |
19:6 Ja kun hän katsahti, niin katso, hänen päänsä
pohjissa oli kuumennetuilla kivillä paistettu kaltiainen
ja vesiastia. Niin hän söi ja joi ja paneutui jälleen
maata. |
19:6 Mutta kuin hän katsahti ympärillensä, katso, niin oli hänen päänsä takana hiilillä kypsytetty leipä ja astia vettä; ja koska hän syönyt ja juonut oli, niin hän pani maata jälleen ja nukkui. |
19:6
Mutta cosca hän cadzatti
ymbärillens/ cadzo/ nijn oli hänen pääns tacana hijlillä
kypsetty leipä/ ja astia wettä/ ja cosca hän syönyt ja
juonut oli/ nijn hän pani maata jällens ja nuckui. |
19:7 Mutta Herran enkeli kosketti häntä vielä toisen
kerran ja sanoi: "Nouse ja syö, sillä muutoin käy matka
sinulle liian pitkäksi." |
19:7 Ja \Herran\ enkeli palasi hänen tykönsä toisen kerran, tarttui häneen ja sanoi: nouse ja syö! sillä sinulla on pitkä matka. |
19:7
Ja HERran Engeli palais hänen
tygöns toisen kerran/ rupeis häneen/ ja sanoi: nouse ja
syö: sillä sinulla on wielä pitkä matca. |
19:8 Niin hän nousi ja söi ja joi. Ja hän kulki sen
ruuan voimalla neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä
yötä Jumalan vuorelle, Hoorebille, asti. |
19:8 Ja hän nousi, söi ja joi, ja matkusti sen ruan voimalla neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä Herran vuoreen Horebiin asti, |
19:8
Ja hän nousi/ söi ja joi/ ja
matcusti sillä syömisellä neljäkymmendä päiwä ja yötä/
Horebin HERran wuoren asti. |
19:9 Siellä hän meni luolaan ja oli siinä yötä. Ja
katso, Herran sana tuli hänelle: hän kysyi häneltä:
"Mitä sinä täällä teet, Elia?" |
19:9 Ja tuli siellä luolaan, ja oleskeli siellä yötä; ja katso, \Herran\ sana sanoi hänelle: mitäs tässä Elia teet? |
19:9
Ja tuli siellä luolan ja oleskeli
siellä yötä/ ja cadzo/ HERran sana sanoi hänelle: mitäs
täsä Elia teet? |
19:10 Hän vastasi: "Minä olen kiivailemalla kiivaillut
Herran, Jumalan Sebaotin, puolesta. Sillä israelilaiset
ovat hyljänneet sinun liittosi, hajottaneet sinun
alttarisi ja tappaneet miekalla sinun profeettasi. Minä
yksin olen jäänyt jäljelle, mutta minunkin henkeäni he
väijyvät, ottaaksensa sen." |
19:10 Hän vastasi: minä olen kiivauksella kiivannut \Herran\ Jumalan Zebaotin tähden; sillä Israelin lapset ovat hyljänneet sinun liittos, ja sinun alttaris kukistaneet ja tappaneet sinun prophetas miekalla, ja minä yksinäni jäin, ja he etsivät minun henkeäni, ottaaksensa sitä pois. |
19:10
Hän wastais: minä olen kijwauxella
kijwannut HERran Jumalan Zebaothin tähden: sillä
Israelin lapset owat hyljännet sinun lijttos/ ja sinun
Altaris cukistanet/ ja tappanet sinun Prophetas
miecalla/ ja minä yxinäni jäin/ ja he edziwät minun
hengeni/ ottaxens sitä. |
19:11 Hän sanoi: "Mene ulos ja asetu vuorelle Herran
eteen." Ja katso, Herra kulki ohitse, ja suuri ja raju
myrsky, joka halkoi vuoret ja särki kalliot, kävi Herran
edellä; mutta ei Herra ollut myrskyssä. Myrskyn jälkeen
tuli maanjäristys; mutta ei Herra ollut
maanjäristyksessä. |
19:11 Hän sanoi: mene tästä ulos ja astu vuorelle \Herran\ eteen. Ja katso, \Herra\ meni ohitse, ja suuri ja väkevä tuuli kävi, joka vuoret halkasi ja mäet särki \Herran\ edellä; mutta ei \Herra\ ollut tuulessa; ja tuulen perästä tuli maanjäristys, ja ei \Herra\ ollut maanjäristyksessä; |
19:11
Hän sanoi: mene tästä ulos/ ja
astu wuorelle HERran eteen: sillä cadzo/ HERra meni
ohidze/ ja suuri tuuli joca mäet särki ja wuoret halcais
HERran edellä/ mutta ei HERra ollut tuules/ ja tuulen
perästä tuli maan järistys/ ja ei HERra ollut maan
järistyxes. |
19:12 Maanjäristyksen jälkeen tuli tulta; mutta ei Herra
ollut tulessa. Tulen jälkeen tuli hiljainen tuulen
hyminä. |
19:12 Ja maanjäristyksen perästä tuli tulta, ja ei \Herra\ ollut tulessa; tulen perästä tuli hieno tuulen hyminä. |
19:12
Ja maan järistyxen peräst tuli
tuli/ ja ei HERra ollut tules/ tulen peräst tuli hieno
tuulen hyminä. |
19:13 Kun Elia sen kuuli, peitti hän kasvonsa
vaipallansa, meni ulos ja asettui luolan suulle. Ja
katso, hänelle puhui ääni ja sanoi: "Mitä sinä täällä
teet, Elia?" |
19:13 Kuin Elia sen kuuli peitti hän kasvonsa hameellansa, ja meni ulos ja seisoi luolan ovella, ja katso, ääni sanoi hänelle: mitä sinulla tässä on (tekemistä), Elia? |
19:13
Cosca Elia sen cuuli/ peitti hän
caswons hamellans/ ja meni ulos/ ja seisoi luolan
owella/ ja cadzo/ äni sanoi hänelle: mitä sinun täsä on
Elia? |
19:14 Hän vastasi: "Minä olen kiivailemalla kiivaillut
Herran, Jumalan Sebaotin, puolesta. Sillä israelilaiset
ovat hyljänneet sinun liittosi, hajottaneet sinun
alttarisi ja tappaneet miekalla sinun profeettasi. Minä
yksin olen jäänyt jäljelle, mutta minunkin henkeäni he
väijyvät, ottaaksensa sen." |
19:14 Hän vastasi: minä olen kiivauksella kiivannut \Herran\ Jumalan Zebaotin tähden; sillä Israelin lapset ovat hyljänneet sinun liittos, kukistaneet sinun alttaris ja tappaneet sinun prophetas miekalla, ja minä ainoasti jäin, ja he etsivät minun henkeäni, ottaaksensa sitä pois. |
19:14
Hän wastais: minä olen kijwauxella
kijwannut HERran Jumalan Zebaothin tähden: sillä
Israelin lapset owat hyljännet hänen lijttons/
cukistanet hänen Altarins/ tappanet hänen Prophetans
miecalla/ ja minä ainoastans jäin/ ja he edziwät minun
hengeni/ ottaxens sitä. |
19:15 Herra sanoi hänelle: "Lähde takaisin samaa tietä,
jota tulit, erämaan kautta Damaskoon. Mene ja voitele
Hasael Aramin kuninkaaksi. |
19:15 Mutta \Herra\ sanoi hänelle: palaja tietäs myöten Damaskun korpeen: mene ja voitele Hasael Syrian kuninkaaksi. |
19:15
MUtta HERra sanoi hänelle: palaja
tietäs/ corwen cautta Damascun päin/ mene ja woitele
Hasael Syrian Cuningaxi. |
19:16 Ja voitele Jeehu, Nimsin poika, Israelin
kuninkaaksi. Ja voitele sijaasi profeetaksi Elisa,
Saafatin poika, Aabel-Meholasta. |
19:16 Ja voitele Jehu Nimsin poika Israelin kuninkaaksi; ja Elisa Saphatin poika, AbelMeholasta, voitele prophetaksi sinun siaas. |
19:16
Ja woitele Jehu Nimsin poica
Israelin Cuningaxi/ ja Elisa Saphatin poica Abel
Meholast Prophetaxi sinun siaas: |
19:17 Ja on tapahtuva näin: joka välttää Hasaelin
miekan, sen surmaa Jeehu, ja joka välttää Jeehun miekan,
sen surmaa Elisa. |
19:17 Ja tapahtuu, että joka välttää Hasaelin miekan, se tapetaan Jehulta, ja joka välttää Jehun miekan, se tapetaan Elisalta. |
19:17
Ja tapahtu/ että se cuin wälttä
Hasaelin miecan/ se tapetan Jehulda/ ja se cuin wälttä
Jehun miecan/ se tapetan Elisalda. |
19:18 Mutta minä jätän jäljelle Israeliin
seitsemäntuhatta: kaikki polvet, jotka eivät ole
notkistuneet Baalille, ja kaikki suut, jotka eivät ole
hänelle suuta antaneet." |
19:18 Mutta minä jätän seitsemäntuhatta Israeliin: kaikki polvet, jotka ei kumartaneet Baalia, ja kaikki suut, jotka ei hänen suuta antaneet. |
19:18
Mutta minä jätin seidzemen tuhatta
Israelis/ nimittäin/ caicki polwet jotca ei cumartanet
Baalia/ ja caicki suut jotca ei hänen suuta andanet. |
19:19 Niin hän lähti sieltä ja kohtasi Elisan, Saafatin
pojan, kun tämä oli kyntämässä; kaksitoista härkäparia
kulki hänen edellänsä, ja itse hän ajoi kahdettatoista.
Kulkiessaan hänen ohitsensa Elia heitti vaippansa hänen
päällensä. |
19:19 Ja hän läksi sieltä ja kohtasi Elisan Saphatin pojan, joka kynti kahdellatoistakymmenellä parilla härkiä, ja hän itse oli niiden kahdentoistakymmenen seassa; ja Elia meni hänen tykönsä ja heitti hameensa hänen päällensä. |
19:19
JA hän läxi sieldä ja cohtais
Elisan Saphatin pojan/ joca kyndi
cahdellatoistokymmenellä parilla härkiä/ ja hän idze oli
nijden cahdentoistakymmenen seas/ ja Elia meni hänen
tygöns/ ja heitti hamens hänen päällens. |
19:20 Niin hän jätti härät, riensi Elian jälkeen ja
sanoi: "Salli minun ensin antaa suuta isälleni ja
äidilleni; sitten minä seuraan sinua." Elia sanoi
hänelle: "Mene, mutta tule takaisin; tiedäthän, mitä
minä olen sinulle tehnyt." |
19:20 Ja hän jätti härjät ja juoksi Elian perässä, ja sanoi: anna minun suuta antaa minun isälleni ja äidilleni, niin minä seuraan sinua; hän sanoi hänelle: mene ja tule jälleen; sillä mitä minä sinulle tein? |
19:20
Mutta hän jätti härjät ja juoxi
Elian perän/ ja sanoi: anna minun suuta anda minun
Isälleni ja äitilleni/ nijn minä seuran sinua/ hän sanoi
hänelle: mene ja tule jällens/ sillä mitä minä sinun
tein? |
19:21 Niin hän meni hänen luotaan takaisin, otti
härkäparinsa ja teurasti sen, ja härkäin ikeellä hän
keitti lihat; ne hän antoi väelle, ja he söivät. Sitten
hän nousi ja seurasi Eliaa ja palveli häntä. |
19:21 Ja hän palasi hänen tykönsä, ja otti parin härkiä ja uhrasi sen, ja keitti lihan härkäin kaluilla, ja antoi kansalle syödä; ja hän nousi ja seurasi Eliaa, ja palveli häntä. |
19:21
Ja hän palais hänen tyköäns/ ja
keitti liha härkäin caluilla/ ja andoi Canssalle syödä/
ja hän nousi ja seurais Eliat ja palweli händä. |
|
|
|