ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA |
1. KUNINGASTEN KIRJA |
Ensimäinen Cuningasten Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
17 LUKU |
17 LUKU |
XVII. Lucu |
17:1 Tisbeläinen Elia, eräs Gileadiin asettuneita
siirtolaisia, sanoi Ahabille: "Niin totta kuin Herra,
Israelin Jumala, elää, jonka edessä minä seison: näinä
vuosina ei tule kastetta eikä sadetta muutoin kuin minun
sanani kautta." |
17:1 Ja Elia Tisbiläinen Gileadin asuja sanoi Ahabille: niin totta kuin \Herra\ Israelin Jumala elää, jonka edessä minä seison, ei pidä näillä vuorilla kastetta eikä sadetta tuleman, muutoin kuin minun sanani jälkeen. |
17:1
JA Elia se Thesbiteri Gileadin
asuja/ sanoi Ahabille: nijn totta cuin HERra Israelin
Jumala elä/ jonga edes minä seison/ ei pidä näillä
wuosilla castetta eikä sadetta tuleman/ muutoin jollen
minä sitä sano. |
17:2 Ja hänelle tuli tämä Herran sana: |
17:2 Ja \Herran\ sana tuli hänen tykönsä sanoen: |
17:2
JA HERran sana tuli hänen tygöns/
sanoden: |
17:3 "Mene pois täältä ja käänny itään päin ja kätkeydy
Keritin purolle, joka on Jordanin itäpuolella. |
17:3 Mene tästä pois ja käännä itses itään päin, ja lymytä sinus Keritin ojan tykö, joka on Jordanin kohdalla. |
17:3
Mene tästä pois/ ja käännä sinus
itän päin/ ja lymytä sinus Chritin ojan tygö/ joca on
Jordanin tykönä. |
17:4 Sinä saat juoda purosta, ja minä olen käskenyt
kaarneiden elättää sinua siellä." |
17:4 Ja sinun pitää juoman ojasta: ja minä olen käskenyt kaarnetten elättää sinua siellä. |
17:4
Ja sinun pitä juoman ojasta/ ja
minä olen käskenyt Carnetten elättä sinua siellä. |
17:5 Niin hän meni ja teki Herran sanan mukaan: hän meni
ja asettui Keritin purolle, joka on Jordanin
itäpuolella. |
17:5 Hän meni ja teki \Herran\ sanan jälkeen, ja meni istui Keritin ojan tykönä, joka on Jordanin kohdalla. |
17:5
Hän meni sinne/ ja teki HERran
sanan jälken/ ja meni ja istui Chritin ojan tykönä/ joca
on Jordanin tykönä. |
17:6 Ja kaarneet toivat hänelle leipää ja lihaa aamuin
sekä leipää ja lihaa illoin, ja hän joi purosta. |
17:6 Ja kaarneet veivät hänelle leipää ja lihaa, huomeneltain ja ehtoona, ja hän joi ojasta. |
17:6
Ja Carnet weit hänelle leipä ja
liha/ huomeneltain ja ehtona/ ja hän joi ojasta. |
17:7 Mutta jonkun ajan kuluttua puro kuivui, koska siinä
maassa ei ollut satanut. |
17:7 Ja monikahtain päiväin perästä kuivui oja; sillä ei ollut sadetta maakunnassa. |
17:7
JA monicahtain päiwäin perästä
cuiwi oja: sillä ei ollut sadetta maacunnas. |
17:8 Ja hänelle tuli tämä Herran sana: |
17:8 Niin tuli \Herran\ sana hänen tykönsä, sanoen: |
17:8
Nijn tuli HERran sana hänen
tygöns/ sanoden: |
17:9 "Nouse ja mene Sarpatiin, joka on Siidonin aluetta,
ja asetu sinne. Katso, minä olen käskenyt leskivaimon
elättää sinua siellä." |
17:9 Nouse ja mene Sarpatiin, joka Sidonin tykönä on, ja pysy siellä: katso, minä olen käskenyt leskivaimon sinua siellä elättää. |
17:9
Nouse ja mene Zarpathijn/ joca
Zidonin tykönä on/ ja pysy siellä/ sillä minä olen
käskenyt lesken sinua siellä elättä. |
17:10 Niin hän nousi ja meni Sarpatiin. Ja kun hän tuli
kaupungin portille, niin katso, siellä oli leskivaimo
keräilemässä puita. Hän huusi tälle ja sanoi: "Tuo
minulle vähän vettä astiassa juodakseni." |
17:10 Ja hän nousi ja meni Sarpatiin; ja kuin hän kaupungin porttiin tuli, katso, leskivaimo oli siellä ja haki puita, ja hän puhui hänelle, sanoen: tuo minulle vähä vettä astiassa juodakseni. |
17:10
Ja hän nousi ja meni Zarpathijn.
Ja cosca hän Caupungin porttijn tuli/ cadzo/ nijn leski
oli siellä ja haki puita/ ja hän puhui hänelle/ sanoden:
tuo minulle wähä wettä astias juodaxeni. |
17:11 Kun hän meni hakemaan, huusi hän hänelle ja sanoi:
"Tuo minulle myös palanen leipää kädessäsi." |
17:11 Kuin hän meni tuomaan, huusi hän häntä ja sanoi: tuo myös minulle pala leipää kädessäs. |
17:11
Cosca hän meni tuoman/ huusi hän
händä/ ja sanoi: tuo myös minulle pala leipä kädesäs. |
17:12 Mutta hän vastasi: "Niin totta kuin Herra, sinun
Jumalasi, elää, minulla ei ole leipäkakkuakaan, vaan
ainoastaan kourallinen jauhoja ruukussa ja vähän öljyä
astiassa. Ja katso, kerättyäni pari puuta minä menen
leipomaan itselleni ja pojalleni, syödäksemme ja sitten
kuollaksemme." |
17:12 Hän sanoi: niin totta kuin \Herra\ sinun Jumalas elää, ei ole minulla leipää, mutta pivo jauhoja vakkaisessa ja vähä öljyä astiassa: ja katso, minä kokoon kaksi puuta ja menen valmistamaan itselleni ja pojalleni, syödäksemme ja sitte kuollaksemme. |
17:12
Hän sanoi: nijn totta cuin HERra
sinun Jumalas elä/ ei ole minulla leipä/ mutta pio
jauhoja wackaises/ ja wähä öljyä astias: ja cadzo/ minä
cocon yhden puun eli caxi/ ja menen sitä walmistaman
minulleni ja minun pojalleni/ syödäxem ja cuollaxem. |
17:13 Niin Elia sanoi hänelle: "Älä pelkää; mene ja tee,
niinkuin olet sanonut. Mutta leivo minulle ensin pieni
kaltiainen ja tuo se minulle. Leivo sitten itsellesi ja
pojallesi. |
17:13 Ja Elia sanoi hänelle: älä pelkää, mene ja tee niinkuin sinä sanonut olet; kuitenkin leivo minulle vähä kyrsäinen siitä ensin ja tuo minulle; mutta itselles ja pojalles pitää myös sinun siitä sen jälkeen tekemän: |
17:13
Elia sanoi hänelle: älä pelkä/
mene ja tee nijncuins sanonut olet/ cuitengin leiwo
minulle wähä kyrsäinen sijtä ja tuo tänne: mutta
sinulles ja sinun pojalles pitä myös sinun sijtä
tekemän: |
17:14 Sillä näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Jauhot
eivät lopu ruukusta, eikä öljyä ole puuttuva astiasta
siihen päivään asti, jona Herra antaa sateen maan
päälle." |
17:14 Sillä näin sanoo \Herra\ Israelin Jumala: Ei jauhot vakkaisesta pidä loppuman ja öljy astiasta ei pidä puuttuman, siihen päivään asti kuin \Herra\ antaa sataa maan päälle. |
17:14
Sillä nijn sano HERra Israelin
Jumala: ettei jauhot wackaisest pidä loppuman/ ja öljy
astiast ei pidä puuttuman/ sijhen päiwään/ että HERra
anda sata maan päälle. |
17:15 Niin hän meni ja teki, niinkuin Elia oli sanonut.
Ja hänellä sekä myös Elialla ja vaimon perheellä oli
syötävää pitkäksi aikaa. |
17:15 Ja hän meni ja teki niinkuin Elia puhunut oli. Ja hän söi ja myös vaimo perheinensä kauvan aikaa. |
17:15
Hän teki nijncuin Elia puhunut
oli/ ja meni. Ja hän söi/ ja myös waimo perheinens
cauwan aica. |
17:16 Jauhot eivät loppuneet ruukusta, eikä öljyä
puuttunut astiasta, sen Herran sanan mukaan, jonka hän
oli Elian kautta puhunut. |
17:16 Ei jauhot loppuneet vakkaisesta eikä öljy astiasta, \Herran\ sanan jälkeen, jonka hän Elian kautta puhunut oli. |
17:16
Ja ei jauhot loppunet wackaisest/
eikä öljy astiast HERran sanan jälken/ cuin hän Elian
cautta puhunut oli. |
17:17 Sen jälkeen vaimon, talon emännän, poika
sairastui; ja hänen tautinsa kävi hyvin kovaksi, niin
ettei hänessä enää ollut henkeä. |
17:17 Sen jälkeen tapahtui, että perheen emännän poika sairasti, ja hänen sairautensa oli niin raskas, ettei henkeä hänessä silleen ollut. |
17:17
SIitte sairasti perhen emännän
poica/ ja hänen sairaudens oli nijn rascas/ ettei henge
hänes sillen ollut. |
17:18 Silloin vaimo sanoi Elialle: "Mitä minulla on
tekemistä sinun kanssasi, Jumalan mies? Sinä olet tullut
minun luokseni saattamaan minun pahat tekoni muistoon ja
tuottamaan kuoleman minun pojalleni." |
17:18 Ja hän sanoi Elialle: mitä minulla on sinun kanssas, sinä Jumalan mies? Sinä olet tullut minun tyköni, että minun pahatekoni muistettaisiin ja minun poikani kuolis. |
17:18
Ja hän sanoi Elialle: mitä minun
on sinun cansas tekemist sinä Jumalan mies? sinä olet
tullut minun tygöni/ että minun pahateconi muistetaisin/
ja minun poican cuolis? |
17:19 Mutta hän sanoi hänelle: "Anna poikasi minulle."
Ja hän otti tämän hänen sylistään ja vei hänet
yliskammioon, jossa asui, ja pani hänet vuoteellensa. |
17:19 Hän sanoi hänelle: tuo minulle poikas. Ja hän otti hänet, hänen sylistänsä, ja vei hänen ylistupaan, kussa hän asui, ja pani hänen omaan vuoteesensa, |
17:19
Hän sanoi: tuo tänne poicas/ ja
hän otti hänen/ hänen sylistäns/ ja meni ylistupaan cusa
hän asui/ ja pani hänen omaan wuoteseens. |
17:20 Ja hän huusi Herraa ja sanoi: "Herra, minun
Jumalani, oletko tehnyt niin pahoin tätä leskeä kohtaan,
jonka vieraana minä olen, että olet surmannut hänen
poikansa?" |
17:20 Ja huusi \Herran\ tykö ja sanoi: \Herra\ minun Jumalani! oletkos niin pahoin tehnyt tätä leskeä vastaan, jonka tykönä minä holhotaan, ettäs tapat hänen poikansa? |
17:20
Ja huusi HERran tygö/ ja sanoi:
HERra minun Jumalan/ oletkos nijn pahoin tehnyt tätä
leske wastan/ jonga tykönä minä holhotan/ ettäs tapat
hänen poicans? |
17:21 Sitten hän ojentautui pojan yli kolme kertaa,
huusi Herraa ja sanoi: "Herra, minun Jumalani, anna
tämän pojan sielun tulla häneen takaisin." |
17:21 Ja hän ojensi itsensä kolmasti nuorukaisen päälle, ja huusi \Herran\ tykö ja sanoi: \Herra\ minun Jumalani, anna tämän nuorukaisen sielu tulla häneen jällensä! |
17:21
Ja hän ojensi idzens colmasti
nuorucaisen päälle/ ja huusi HERran tygö/ ja sanoi:
HERra minun Jumalan/ anna tämän nuorucaisen sielu tulla
häneen jällens. |
17:22 Ja Herra kuuli Eliaa, ja pojan sielu tuli häneen
takaisin, ja hän virkosi henkiin. |
17:22 Ja \Herra\ kuuli Elian äänen: ja hänen sielunsa tuli häneen jälleen, ja hän virkosi. |
17:22
Ja HERra cuuli Elian änen/ ja
hänen sieluns tuli häneen jällens/ ja hän wircois. |
17:23 Ja Elia otti pojan ja toi hänet yliskammiosta alas
huoneeseen ja antoi hänet hänen äidillensä. Ja Elia
sanoi: "Katso, poikasi elää." |
17:23 Ja Elia otti pojan ja kantoi ylistuvasta alas huoneesen, ja antoi äidillensä, ja sanoi: katso, sinun poikas elää. |
17:23
Ja Elia otti pojan ja cannoi
ylistuast alas huoneseen/ ja andoi äitillens/ ja sanoi:
cadzo/ täsä elä sinun poicas. |
17:24 Niin vaimo sanoi Elialle: "Nyt minä tiedän, että
sinä olet Jumalan mies ja että Herran sana sinun
suussasi on tosi." |
17:24 Ja vaimo sanoi Elialle: nyt minä ymmärrän, ettäs olet Jumalan mies, \Herran\ sana on tosi sinun suussas. |
17:24
Ja waimo sanoi Elialle: nyt minä
ymmärrän ettäs olet Jumalan mies/ ja HERran sana on tosi
sinun suusas. |
|
|
|