TUOMARIEN KIRJA |
TUOMAREIN KIRJA |
Duomarein Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
20 LUKU |
20 LUKU |
XX. Lucu |
20:1 Ja kaikki israelilaiset lähtivät liikkeelle, ja
kansa kokoontui yhtenä miehenä Daanista aina Beersebaan
saakka, niin myös Gileadin maasta, Herran eteen Mispaan. |
20:1 Ja kaikki Israelin lapset läksivät ulos ja kokosivat heitänsä joukkoon niinkuin yksi mies, Danista BerSebaan asti, ja Gileadin maasta niin \Herran\ tykö Mitspaan. |
20:1
ISraelin lapset meni ja cocoisit
heidäns jouckoon nijncuin yxi mies/ Danista BerSeban
asti/ ja Gileadin maasta/ nijn HERran tygö Mizpaan. |
20:2 Ja koko kansan päämiehet ja kaikki Israelin
sukukunnat astuivat esiin Jumalan kansan seurakunnassa:
neljäsataa tuhatta miekalla varustettua jalkamiestä. |
20:2 Ja kaiken kansan päämiehet, kaikki Israelin sukukunnat seisoivat Jumalan kansan seurakunnassa, neljäsataa tuhatta miekan vetävää jalkamiestä. |
20:2
Ja Canssa joca louckast/ ja
jocainen sucucunda Israelist/ cocounsit Jumalan
seuracundaan/ neljäsata tuhatta jalcamiestä/ jotca wedit
miecka ulos. |
20:3 Ja benjaminilaiset saivat kuulla, että
israelilaiset olivat menneet Mispaan. Ja israelilaiset
sanoivat: "Kertokaa, kuinka tämä pahateko tapahtui." |
20:3 Ja BenJaminin lapset saivat kuulla Israelin lapset menneeksi ylös Mitspaan. Ja Israelin lapset sanoivat: sanokaat, kuinka tämä pahateko on tapahtunut? |
20:3
Mutta BenJaminin lapset sait
cuulla Israelin lapset mennexi Mizpaan. Ja Israelin
lapset sanoit: sanocat cuinga tämä pahateco on
tapahtunut. |
20:4 Niin se leeviläinen mies, murhatun vaimon mies,
vastasi ja sanoi: "Minä ja minun sivuvaimoni olimme
tulleet Benjaminin Gibeaan yöpyäksemme sinne. |
20:4 Niin vastasi Leviläinen, tapetun vaimon mies, ja sanoi: minä tulin Gibeaan, joka on BenJaminissa, ja minun jalkavaimoni yöksi. |
20:4
Silloin wastais Lewita: sen
tapetun waimon mies/ ja sanoi: minä tuli Gibeaan/ joca
on BenJaminis/ yöxi/ minun jalcawaimoni cansa. |
20:5 Silloin Gibean miehet nousivat minua vastaan ja
piirittivät yöllä talon, jossa minä olin. Minut he
aikoivat tappaa, minun sivuvaimolleni he tekivät
väkivaltaa, niin että hän kuoli. |
20:5 Ja Gibean asuvaiset nousivat minua vastaan ja piirittivät minun yöllä huoneessa, jossa minä olin, ja tahtoivat tappaa minun ja häpäisivät jalkavaimoni, että hän kuoli. |
20:5
Ja cadzo/ Gibean asuwaiset nousit
minua wastan/ ja pijritit huonen cuin minä olin/ ja
tahdoit tappa minun ja häwäisit minun jalcawaimoni/ että
hän cuoli. |
20:6 Sitten minä tartuin sivuvaimooni ja paloittelin
hänet ja lähetin kappaleet kaikkialle Israelin
perintömaahan, koska he olivat tehneet ilkityön ja
häpeällisen teon Israelissa. |
20:6 Niin minä otin jalkavaimoni ja jaoin kappaleiksi, ja lähetin ne kaikkiin Israelin maan rajoihin: että he tekivät häpiällisen ja kauhian työn Israelissa. |
20:6
Nijn minä otin jalcawaimoni/ ja
jaoin cappaleixi/ ja lähetin ne caickijn/ Israelin maan
rajoin/ että he olit tehnet häpiälisen asian ja hulluten
Israelis. |
20:7 Katso, nyt olette kaikki tässä, te israelilaiset.
Keskustelkaa ja neuvotelkaa tässä paikassa." |
20:7 Katso, te olette kaikki Israelin lapset tässä, pitäkäät neuvoa ja tehkäät jotain tähän asiaan. |
20:7
Cadzo/ te oletta caicki Israelin
lapset täsä/ pitäkät neuwo ja tehkät jotain tähän
asiaan. |
20:8 Silloin nousi kaikki kansa yhtenä miehenä ja sanoi:
"Älköön meistä kukaan menkö majallensa, älköön kukaan
poistuko kotiinsa. |
20:8 Niin kaikki kansa nousi niinkuin yksi mies ja sanoi: älkään meistä yksikään menkö majaansa eikä kenkään poiketko huoneesensa; |
20:8
Nijn caicki Canssa nousi nijncuin
yxi mies/ ja sanoit/ älkät yxikän mengö hänen majaans
taicka huoneseen. |
20:9 Tämän me nyt teemme Gibealle: me menemme sitä
vastaan arvan mukaan. |
20:9 Mutta sen me nyt teemme Gibeaa vastaan, me heitämme arpaa häntä vastaan, |
20:9
Mutta sen me teemme Gibeat wstan/
anna meidän heittä arpa. |
20:10 Ja me otamme kymmenen miestä sadasta, Israelin
kaikista sukukunnista, ja sata tuhannesta ja tuhat
kymmenestätuhannesta, hankkimaan muonaa kansalle, kun se
menee kostamaan Benjaminin Gibealle sen häpeällisen
teon, minkä se on tehnyt Israelissa." |
20:10 Ja otamme kymmenen miestä sadasta ja sata tuhannesta ja tuhannen kymmenestätuhannesta, kaikista Israelin sukukunnista, ottamaan kansalle ravintoa, tulemaan ja tekemään Gibealle, joka BenJaminissa on, kaiken sen hulluuden jälkeen, kuin he ovat tehneet Israelissa. |
20:10
Ja otta kymmenen miestä sadasta/
ja sata tuhannesta/ ja tuhannen kymmenestä tuhannesta/
caikista Israelin sucucunnista/ ottaman Canssalle
rawindo/ tuleman ja tekemän Gibealle/ joca BenJaminis
on/ caiken heidän hulludens jälken/ cuin he owat tehnet
Israelis. |
20:11 Niin kokoontuivat kaikki Israelin miehet kaupunkia
vastaan, kuin yhdeksi mieheksi yhtyneinä. |
20:11 Niin kokosivat heitänsä kaikki Israelin miehet kaupunkiin, niinkuin yksi mies, ja tekivät liiton keskenänsä. |
20:11
Nijn cocoisit heidäns caicki
Israelin miehet Caupungijn/ nijncuin yxi mies/ ja teit
lijton keskenäns. |
20:12 Ja Israelin sukukunnat lähettivät miehiä kaikkiin
Benjaminin sukuihin sanomaan: "Mikä pahateko onkaan
teidän keskuudessanne tehty! |
20:12 Ja Israelin sukukunnat lähettivät miehiä kaikkein BenJaminin sukukuntain tykö, ja käskivät heille sanoa: mikä pahateko tämä on, joka teidän seassanne on tapahtunut? |
20:12
Ja Israelin sucucunda lähetti
miehiä caickeen BenJaminin sucucundaan/ ja käskit heille
sanoa: mikä pahateco tämä on/ joca teidän seasan on
tapahtunut? |
20:13 Luovuttakaa nyt ne Gibean kelvottomat miehet,
surmataksemme heidät ja poistaaksemme pahan Israelista."
Mutta benjaminilaiset eivät tahtoneet kuulla veljiänsä,
israelilaisia. |
20:13 Antakaat siis nyt ne ilkiät miehet Gibeasta, meidän tappaaksemme ja ottaaksemme pahuutta Israelista pois. Mutta BenJaminin lapset ei tahtoneet kuulla veljeinsä Israelin lasten ääntä. |
20:13
Andacat sijs nyt ne ilkiät miehet
Gibeast/ meidän tappaxem/ ja ottaxem pahutta Israelist
pois. Mutta BenJaminin lapset ei cuullet heidän weljens
Israelin lasten ändä. |
20:14 Niin benjaminilaiset kokoontuivat kaupungeistaan
Gibeaan lähteäksensä sotaan israelilaisia vastaan. |
20:14 Vaan BenJaminin lapset kokosivat heitänsä kaupungeista Gibeaan, menemään ulos sotaan Israelin lapsia vastaan. |
20:14
Waan cocoisit heidäns Gibean
Caupungista sotaan menemän Israelin lapsia wastan. |
20:15 Sinä päivänä pidettiin benjaminilaisten katselmus,
ja heitä oli muista kaupungeista kaksikymmentäkuusi
tuhatta miekkamiestä, paitsi Gibean asukkaita, joita
katselmuksessa oli seitsemänsataa valiomiestä. |
20:15 Ja olivat sinä päivänä luetut BenJaminin lapset kaupungeista kuusikolmattakymmentä tuhatta miestä, jotka miekkaa vetivät ulos, ilman Gibean asuvaisia, joita oli seitsemänsataa valittua miestä. |
20:15
Ja olit sinä päiwänä luetut
BenJaminin lapset Caupungista/ cuusicolmattakymmendä
tuhatta miestä/ jotca miecka wedit ulos/ ilman Gibean
asuwaisia/ joita oli seidzemen sata walittua miestä. |
20:16 Kaikesta tästä väestä oli seitsemänsataa
valiomiestä vasenkätistä; jokainen näistä osasi lingota
kiven hiuskarvalleen, hairahtumatta. |
20:16 Ja kaiken sen kansan seassa oli seitsemänsataa valittua miestä, jotka olivat vasenkätiset, ja taisivat kaikki nämät lingolla osata hiuskarvaan, niin ettei he hairahtuneet. |
20:16
Ja caiken sen Canssan seas oli
seidzemen sata walittua meistä/ jotca oli wasenkätiset/
ja taisit lingolla osata hiuscarwaan/ nijn ettei he
häirähtänet. |
20:17 Myös pidettiin Israelin miesten katselmus, ja
heitä oli, paitsi benjaminilaisia, neljäsataa tuhatta
miekkamiestä, kaikki sotilaita. |
20:17 Mutta Israelin miehiä, ilman BenJaminilaisia oli neljäsataa tuhatta, jotka miekkaa vetivät ulos, ja olivat kaikki vahvat sotamiehet. |
20:17
Mutta Israelin miehiä ilman
BenJamitereitä oli/ neljä sata tuhatta/ jotca miecka
cannoit/ ja olit wahwat sotamiehet. |
20:18 Ja he nousivat ja lähtivät Beeteliin ja kysyivät
Jumalalta. Israelilaiset sanoivat: "Kenen meistä on
ensiksi lähdettävä taistelemaan benjaminilaisia
vastaan?" Herra vastasi: "Juuda ensiksi." |
20:18 Ja Israelin lapset nousivat ja menivät Jumalan huoneesen, ja kysyivät Jumalalta, sanoen: kuka menee meidän edellämme alkamaan sotaa BenJaminin lapsia vastaan? \Herra\ sanoi: Juudan pitää alkaman. |
20:18
Ja Israelin lapset nousit ja menit
Jumalan huoneseen/ ja kysyit Jumalalle/ sanoden: cuca
mene meidän edhelläm alcaman sota BenJaminin lapsia
wastan? HERra sanoi: Judan pitä alcaman. |
20:19 Ja israelilaiset lähtivät liikkeelle seuraavana
aamuna ja asettuivat leiriin Gibean edustalle. |
20:19 Ja Israelin lapset nousivat aamulla ja sioittivat itsensä Gibean eteen. |
20:19
Ja caicki Israelin lapset nousit
amulla/ ja sioitit idzens Gibean eteen. |
20:20 Ja Israelin miehet lähtivät taistelemaan
Benjaminia vastaan, ja Israelin miehet asettuivat
sotarintaan heitä vastaan Gibean edustalle. |
20:20 Israelin miehet menivät sotaan BenJaminin kanssa, ja Israelin miehet sääsivät sodan heitä vastaan Gibeassa. |
20:20
Ja Israel meni sotiman BenJaminita
wastan/ ja asetti idzens sotiman Gibeat wastan. |
20:21 Mutta benjaminilaiset ryntäsivät ulos Gibeasta ja
kaatoivat sinä päivänä Israelista kaksikymmentäkaksi
tuhatta miestä. |
20:21 Ja BenJaminin lapset läksivät Gibeasta ja löivät sinä päivänä Israelista kaksikolmattakymmentä tuhatta miestä ketoon. |
20:21
Silloin BenJaminin lapset läxit
sotiman Gibeast/ ja löit sinä päiwänä Israelist caxi
colmattakymmendä tuhatta miestä kedolla. |
20:22 Mutta kansa, Israelin miehet, rohkaisivat mielensä
ja asettuivat jälleen sotarintaan samalle paikalle,
mihin olivat asettuneet ensimmäisenä päivänä. |
20:22 Ja Israelin kansan miehet vahvistivat heitänsä ja valmistivat itsensä taas sotimaan siinä paikassa, jossa he olivat ensimmäisenäkin päivänä valmiit. |
20:22
Ja Israelin Canssan miehet
wahwistit heidäns/ ja walmistit idzens taas sotiman/
sijnä paicas josa he olit ensimäisnäkin päiwänä walmit. |
20:23 Sillä kun israelilaiset menivät ja itkivät Herran
edessä iltaan asti ja kysyivät Herralta sanoen: "Onko
minun vielä ryhdyttävä taisteluun veljiäni,
benjaminilaisia, vastaan?" niin Herra vastasi: "Menkää
heitä vastaan." |
20:23 Ja Israelin lapset menivät ylös ja itkivät \Herran\ edessä ehtoosen asti, ja kysyivät \Herralta\, sanoen: pitääkö meidän vielä menemän sotimaan BenJaminin lasten, meidän veljeimme kanssa? \Herra\ sanoi: menkäät heitä vastaan. |
20:23
Ja Israelin lapset menit ja itkit
HERran edes ehtosen asti/ ja kysyit HERralle/ sanoden:
pitäkö meidän enämbi menemän sotiman BenJaminin lasten
meidän weljem cansa? HERra sanoi: mängät heitä wastan. |
20:24 Ja toisena päivänä israelilaiset lähenivät
benjaminilaisia; |
20:24 Ja Israelin lapset kävivät edes toisena päivänä BenJaminin lapsia vastaan; |
20:24
Ja cosca Israelin lapset käwit
edes toisna päiwänä sotiman BenJaminin lapsia wastan. |
20:25 niin benjaminilaiset toisena päivänä ryntäsivät
Gibeasta heitä vastaan ja kaatoivat israelilaisia vielä
kahdeksantoista tuhatta miestä, kaikki miekkamiehiä. |
20:25 Ja BenJaminilaiset läksivät Gibeasta toisena päivänä heitä vastaan ja löivät vielä nyt kahdeksantoistakymmentä tuhatta miestä Israelin lapsista maahan, jotka kaikki miekkaa vetivät ulos. |
20:25
Ja BenJamiterit läxit Gibeast sinä
päiwänä heitä wastan/ ja löit wielä nyt
cahdexantoistakymmendä tuhatta miestä Israelin lapsista/
jotca caicki miecka cannoit. |
20:26 Silloin kaikki israelilaiset, koko kansa, lähtivät
ja tulivat Beeteliin ja itkivät ja istuivat siellä
Herran edessä ja paastosivat sen päivän aina iltaan
asti; ja he uhrasivat polttouhreja ja yhteysuhreja
Herran edessä. |
20:26 Silloin menivät kaikki Israelin lapset ja kaikki kansa ylös ja tulivat Jumalan huoneesen, itkivät ja oleskelivat siellä \Herran\ edessä, ja paastosivat sen päivän ehtoosen asti, ja uhrasivat polttouhria ja kiitosuhria \Herran\ edessä. |
20:26
SIlloin menit caicki Israelin
lapset/ ja caicki Canssa/ ja tulit Jumalan huoneseen/
itkit siellä HERran edes/ ja paastoisit sen päiwän
ehtosen asti/ ja uhraisit polttouhria ja kijtosuhria
HERran edes. |
20:27 Ja israelilaiset kysyivät Herralta - sillä Jumalan
liitonarkki oli siihen aikaan siellä, |
20:27 Ja Israelin lapset kysyivät \Herralta\; ja Jumalan liitonarkki oli siihen aikaan siellä. |
20:27
Ja Israelin lapset kysyit HERralle
( ja HERran lijton Arcki oli sijhen aican siellä. |
20:28 ja Piinehas, Aaronin pojan Eleasarin poika, seisoi
siihen aikaan sen edessä - ja sanoivat: "Onko minun
vielä lähdettävä taisteluun veljiäni, benjaminilaisia,
vastaan, vai onko minun siitä luovuttava?" Herra
vastasi: "Lähtekää; sillä huomenna minä annan heidät
sinun käsiisi." |
20:28 Ja Pinehas Eleatsarin poika, Aaronin pojan, seisoi hänen edessänsä sillä ajalla ja sanoi: pitääkö meidän vielä menemän sotimaan BenJaminin lapsia meidän veljiämme vastaan, taikka pitääkö meidän lakkaaman? \Herra\ sanoi: menkäät sinne, huomenna minä annan heidät teidän käsiinne. |
20:28
Ja Pinehas Eleazarin poica/ Aaronin pojan/ seisoi hänen
edesäns sillä ajalla ) ja sanoit: pitäkö meidän enämbi
menemän sotiman BenJaminin lapsia meidän weljejäm
wastan/ taicka pitäkö meidän lackaman? HERra sanoi:
mengät sinne/ huomena minä annan heidän teidän käsijn. |
20:29 Silloin Israel asetti väijytyksiä Gibean
ympärille. |
20:29 Ja Israelin lapset panivat väijytykset joka taholta Gibean ympärille. |
20:29
Ja Israelin lapset panit wäjytyxet
Gibean ymbärille. |
20:30 Ja israelilaiset menivät kolmantena päivänä
benjaminilaisia vastaan ja asettuivat sotarintaan Gibeaa
vastaan niinkuin edellisilläkin kerroilla. |
20:30 Ja Israelin lapset menivät kolmantena päivänä BenJaminin lapsia vastaan ja asettivat heitänsä Gibeaa vastaan, niinkuin he ennenkin kaksi kertaa tekivät. |
20:30
Ja menit colmandena päiwänä
BenJaminin lapsia wastan/ ja asetit heidäns Gibeata
wastan/ nijncuin he ennengin caxi kerta teit. |
20:31 Ja benjaminilaiset ryntäsivät ulos kansaa vastaan,
mutta tulivat eristetyiksi kaupungista; ja niinkuin
edellisilläkin kerroilla he aluksi saivat lyödyksi
kansaa kuoliaaksi niillä valtateillä, joista toinen vie
Beeteliin, toinen kedon yli Gibeaan, noin kolmekymmentä
Israelin miestä. |
20:31 Niin menivät BenJaminin lapset kansaa vastaan, ja erkausivat kaupungista, rupesivat lyömään ja haavoittamaan monikahtoja kansasta, niinkuin ennenkin niillä kahdella erällä, kedolla kahden tien päällä, joista yksi menee BetEliin ja toinen Gibeaan, liki kolmekymmentä miestä Israelista. |
20:31
Silloin menit BenJaminin lapset
myös heitä wastan/ ja eraunsit Caupungista/ rupeisit
lyömän ja haawoittaman monicahtoja Canssasta/ nijncuin
ennengin nijllä cahdella erällä/ kedolla cahden tien
päällä ( yxi mene BethElijn ja toinen Gibeaan ) liki
colmekymmendä miestä Israelist. |
20:32 Ja benjaminilaiset sanoivat: "Me voitimme heidät
nyt niinkuin ennenkin"; mutta israelilaiset sanoivat:
"Paetkaamme ja eristäkäämme heidät kaupungista
valtateille." |
20:32 Niin BenJaminin lapset sanoivat: he ovat lyödyt meidän edessämme niinkuin ennenkin. Vaan Israelin lapset sanoivat: paetkaamme ja houkutelkaamme heitä kaupungista ulos teiden päälle. |
20:32
Nijn BenJaminin lapset sanoit: he
owat lyödyt meidän edesäm nijncuin ennengin. Waan
Israelin lapsei sanoit: paetcam ja hucutelcam heitä
Caupungista ulos teidän päällen. |
20:33 Niin kaikki Israelin miehet nousivat, kukin
paikaltaan, ja asettuivat sotarintaan Baal-Taamariin; ja
väijyksissä oleva Israelin joukko syöksyi esiin
paikaltaan Geban aukealta. |
20:33 Niin nousivat kaikki miehet Israelista, jokainen siastansa, ja asettivat heitänsä BaalTamariin; ja Israelin väijyjät nousivat siastansa Gabaan luolasta. |
20:33
Nijn nousit caicki miehet
Israelistä/ jocainen siastans/ ja asetit heidäns
BaalThamarijn/ ja Israelin wäjyjät nousit siastans
Gabaan luolasta. |
20:34 Niin tuli kymmenentuhatta valiomiestä koko
Israelista Gibean edustalle, ja syntyi ankara taistelu;
eivätkä he huomanneet, että onnettomuus oli kohtaamassa
heitä. |
20:34 Ja kymmenentuhatta valittua miestä kaikesta Israelista tuli Gibeaa vastaan, ja sota tuli sangen raskaaksi; mutta ei ne tietäneet onnettomuuden heitä lähestyvän. |
20:34
Ja kymmenen tuhatta walittua
miestä caikesta Israelistä tulit Gibeata wastan/ että
sota oli sangen rascas/ mutta ei he tiennet heillens
onnettomu lähestywän. |
20:35 Ja Herra antoi Israelin voittaa Benjaminin, ja
israelilaiset kaatoivat sinä päivänä Benjaminista
kaksikymmentäviisi tuhatta ja sata miestä, kaikki
miekkamiehiä. |
20:35 Ja \Herra\ löi BenJaminin Israelin edestä, niin että Israelin lapset sinä päivänä löivät viisikolmattakymmentä tuhatta ja sata miestä BenJaminista, jotka kaikki miekkaa vetivät ulos. |
20:35
Ja näin löi HERra BenJaminin
lapset Israelin lasten edest/ nijn että Israelin lapset
sinä päiwänä löit/ wijsicolmattakymmendä tuhatta ja sata
miestä BenJaminist/ jotca caicki miecka cannoit. |
20:36 Nyt benjaminilaiset näkivät olevansa voitetut.
Mutta Israelin miehet väistyivät benjaminilaisten
tieltä, sillä he luottivat väijytykseen, jonka olivat
asettaneet Gibeaa vastaan. |
20:36 Mutta kuin BenJaminin lapset näkivät heitänsä lyödyksi, antoivat Israelin miehet heille siaa; sillä he uskalsivat väijytyksensä päälle, jotka he olivat asettaneet liki Gibeaa. |
20:36
Mutta cosca BenJaminin lapset näit
heidäns lyödyxi/ annoit Israelin miehet heille sia:
sillä he uscalsit heidän wäjytyxens päälle/ jotca he
olit asettanet liki Gibeat. |
20:37 Silloin väijyksissä ollut joukko riensi ja karkasi
Gibeaan; väijyksissä ollut joukko meni ja surmasi kaikki
kaupungin asukkaat miekan terällä. |
20:37 Ja väijyjät kiiruhtivat, karkasivat Gibeaan, menivät ja löivät koko kaupungin miekan terällä. |
20:37
Ja wäjyjät kijrutit myös idzens/
menit Gibeaan ja löit coco Caupungin miecan terällä. |
20:38 Ja Israelin miehet olivat sopineet väijyksissä
olevan joukon kanssa, että se panisi sakean savupilven
nousemaan kaupungista. |
20:38 Ja Israelin miehillä oli määrätty aika keskenään väijyjäin kanssa, lyödä heitä miekalla, koska savu nousi kaupungista. |
20:38
Ja Israelin miehillä oli lijtto
keskenäns wäjyitten cansa lyödä heitä miecalla/ cosca
sawu nousi Caupungista. |
20:39 Kun siis Israelin miehet olivat kääntyneet
pakosalle taistelussa, ja kun Benjaminin miehet aluksi
olivat lyöneet kuoliaaksi Israelin miehiä noin
kolmekymmentä miestä ja sanoneet: "Varmasti me voitamme
heidät niinkuin ensimmäisessäkin taistelussa", |
20:39 Kuin Israelin miehet käänsivät itsensä sotaan, ja BenJaminilaiset rupesivat lyömään ja haavoittamaan Israelia, liki kolmekymmentä miestä, niin he sanoivat: tosin he ovat lyödyt meiltä, niinkuin entisessäkin tappeluksessa. |
20:39
Cosca Israelin miehet palaisit
sodast/ ja BenJamiterit rupeisit lyömän ja haawoittaman
Israeliä/ liki colmekymmendä miestä/ nijn he ajattelit:
he owat lyödyt meildä/ nijncuin endisesäkin tappeluxes. |
20:40 niin alkoi pilvi, savupatsas, nousta kaupungista.
Ja kun benjaminilaiset kääntyivät taaksepäin, niin
katso, koko kaupunki nousi savuna taivasta kohti. |
20:40 Niin rupesi savu käymään kohdastansa kaupungista ylös ja BenJaminilaiset palasivat takaperin, ja katso, koko kaupungista savu kävi ylös taivasta kohden. |
20:40
Nijn rupeis sawu käymän cohdastans
Caupungist ylös/ ja BenJamiterit palaisit tacaperin/
cadzo/ silloin sawu käwi caikesta Caupungista ylös
taiwas ala. |
20:41 Israelin miehet kääntyivät takaisin, mutta
Benjaminin miehet kauhistuivat, sillä he näkivät, että
onnettomuus oli kohdannut heitä. |
20:41 Ja Israelin miehet käänsivät itsensä, ja BenJaminin miehet hämmästyivät; sillä he näkivät, että heitä onnettomuus lähestyi. |
20:41
Ja Israelin miehet käänsit idzens/
ja BenJaminin miehet peljästyit/ että heille onnettomus
lähestyi. |
20:42 Ja he kääntyivät pakoon Israelin miesten edestä
erämaan tielle, mutta sota seurasi heitä kintereillä; ja
sikäläisten kaupunkien asukkaat kaatoivat heitä heidän
keskeltänsä. |
20:42 Ja he käänsivät itsensä Israelin miesten edessä korven tielle; mutta sota saavutti heidät: sitälikin niitä jotka kaupungeista olivat, surmasivat he siellä. |
20:42
Ja he käänsit idzens Israelin
miesten edes corwen tielle/ mutta sota seurais heitä/
sitälikin ne cuin Caupungeist olit/ surmaisit he siellä. |
20:43 He saartoivat Benjaminin, ajoivat heitä takaa ja
tallasivat heitä maahan levähdyspaikassa ja aina Gibean
kohdalle asti, auringonnousuun päin. |
20:43 Ja ne piirittivät BenJaminin, ja ajoivat takaa Menuaan asti, ja tallasivat niitä Gibean kohdalla, auringon ylenemistä päin. |
20:43
Ja ne pijritit BenJaminin/ ja
ajoit taca Menuahn asti/ ja tallaisit nijtä idän
puolelle Gibeat. |
20:44 Niin kaatui Benjaminista kahdeksantoistatuhatta
miestä, kaikki sotakuntoisia miehiä. |
20:44 Ja BenJaminista lankesi kahdeksantoistakymmentä tuhatta miestä, jotka kaikki olivat vahvat sotamiehet. |
20:44
Ja BenJaminist langeis/
cahdexantoistakymmendä tuhatta miestä/ jotca olit wahwat
sotamiehet. |
20:45 He kääntyivät ja pakenivat erämaahan päin,
Rimmonin kalliolle; mutta israelilaiset tekivät heistä
valtateillä vielä jälkikorjuun, surmaten viisituhatta
miestä, ja seurasivat heitä kintereillä aina Gideomiin
asti ja surmasivat heitä kaksituhatta miestä. |
20:45 Niin käänsivät he itsensä ja pakenivat korpeen päin Rimmonin vuorelle, mutta sillä tiellä löivät he viisituhatta miestä, ja ajoivat heitä takaa Gibeoniin asti, ja löivät heistä kaksituhatta miestä. |
20:45
Nijn käänsit he idzens ja pakenit
corpen päin Rimmonin wuorelle/ mutta sillä tiellä löit
he wijsi tuhatta miestä/ ja ajoit heitä taca Gideomin
asti/ ja löit heistä caxi tuhatta miestä. |
20:46 Kaikkiaan oli niitä, jotka sinä päivänä kaatuivat
Benjaminista, kaksikymmentäviisi tuhatta miekkamiestä,
kaikki sotakuntoisia miehiä. |
20:46 Ja kaikki jotka sinä päivänä BenJaminista lankesivat, olivat viisikolmattakymmentä tuhatta miestä, jotka miekkaa vetivät ulos, ja olivat kaikki vahvat sotamiehet. |
20:46
Ja nijn sinä päiwän BenJaminist
langeis wijsi colmattakymmendä tuhatta miestä/ jotca
miecka cannoit ja olit caicki wahwat sotamiehet. |
20:47 Ja heitä kääntyi pakoon erämaahan päin, Rimmonin
kalliolle, kuusisataa miestä. Ja he jäivät Rimmonin
kalliolle neljäksi kuukaudeksi. |
20:47 Ainoasti kuusisataa miestä käänsi itsensä ja pakeni jälleen korpeen Rimmonin vuorelle, ja jäivät Rimmonin vuorelle neljäksi kuukaudeksi. |
20:47
Ainoastans cuusi sata miestä
käänsit idzens/ ja pakenit jällens corpeen Rimmonin
wuorelle/ ja jäit sinne neljäxi Cuucaudexi. |
20:48 Mutta Israelin miehet palasivat takaisin
benjaminilaisten luo ja surmasivat heidät miekan
terällä, kaupungin sekä vahingoittumatta jääneet ihmiset
että eläimet, kaiken, minkä tapasivat; myöskin pistivät
he tuleen kaikki kaupungit, joihin tulivat. |
20:48 Ja Israelin lapset tulivat jällensä BenJaminin lasten tykö ja löivät ne kaupungista miekan terällä, sekä kansan että eläimet, ja kaikki mitä he löysivät; ja kaikki kaupungit jotka he löysivät, polttivat he tulella. |
20:48
Ja Israelin lapset tulit jällens.
BenJaminin lasten tygö/ ja löit Caupungis miecan
terällä/ sekä Canssan että eläimet/ ja caicki mitä he
löysit/ ja caicki Caupungit cuin he löysit poltit he
tulella. |
|
|
|