TUOMARIEN KIRJA |
TUOMAREIN KIRJA |
Duomarein Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
10 LUKU |
10 LUKU |
X. Lucu |
10:1 Abimelekin jälkeen nousi Israelia vapauttamaan
isaskarilainen Toola, Doodon pojan Puuan poika, joka
asui Saamirissa, Efraimin vuoristossa. |
10:1 AbiMelekin jälkeen nousi Isaskarilainen Tola, Dodan pojan Puan poika, auttamaan Israelia. Ja hän asui Samirissa, Ephraimin vuorella, |
10:1
AbiMelechin jälken nousi Thola yxi
mies Isascharist/ Puan poica/ Dodan pojan/ auttaman
Israeli. Ja hän asui Samiris Ephraimin wuorella. |
10:2 Hän oli tuomarina Israelissa kaksikymmentä kolme
vuotta; sitten hän kuoli, ja hänet haudattiin Saamiriin. |
10:2 Ja tuomitsi Israelia kolmekolmattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli ja haudattiin Samiriin. |
10:2
Ja duomidzi Israeli
colmecolmattakymmendä ajastaica/ cuoli ja haudattin
Samirijn. |
10:3 Hänen jälkeensä nousi gileadilainen Jaair ja oli
tuomarina Israelissa kaksikymmentä kaksi vuotta. |
10:3 Hänen jälkeensä nousi Jair Gileadilainen ja tuomitsi Israelia kaksikolmattakymmentä ajastaikaa. |
10:3
HÄnen jälkens nousi Jair
Gileadita/ ja duomidzi Israeli caxicolmattakymmendä
ajastaica. |
10:4 Ja hänellä oli kolmekymmentä poikaa, jotka
ratsastivat kolmellakymmenellä aasilla; ja heillä oli
kolmekymmentä kaupunkia, joita vielä tänäkin päivänä
kutsutaan Jaairin leirikyliksi ja jotka ovat Gileadin
maassa. |
10:4 Ja hänellä oli kolmekymmentä poikaa, jotka ajoivat kolmellakymmenellä aasin varsalla, ja heillä oli kolmekymmentä kaupunkia, jotka kutsuttiin Jairin kyliksi tähän päivään asti ja ovat Gileadin maalla. |
10:4
Ja hänellä oli colmekymmendä
poica/ ajaden colmella kymmenellä Asin warsalla/ ja
hänellä oli colmekymmendä Caupungita/ jotca cudzuttin
Jairin kylixi/ tähän päiwän asti/ ja owat Gileadis. |
10:5 Ja Jaair kuoli, ja hänet haudattiin Kaamoniin. |
10:5 Ja Jair kuoli ja haudattiin Kamoniin. |
10:5
Ja Jair cuoli ja haudattin
Kamonijn. |
10:6 Mutta israelilaiset tekivät jälleen sitä, mikä oli
pahaa Herran silmissä, ja palvelivat baaleja ja
astarteja ja Aramin jumalia, Siidonin jumalia, Mooabin
jumalia, ammonilaisten jumalia ja filistealaisten
jumalia, ja he hylkäsivät Herran eivätkä palvelleet
häntä. |
10:6 Mutta Israelin lapset tekivät vielä pahaa \Herran\ edessä, ja palvelivat Baalia ja Astarotia, ja Syrian jumalia, ja Zidonin jumalia, ja Moabin jumalia, ja Ammonin lasten jumalia, ja Philistealaisten jumalia, ja luopuivat \Herrasta\ ja ei palvelleet häntä. |
10:6
Mutta Israelin lapset teit jällens
paha HERran edes/ ja palwelit Baali ja Astharothi/ ja
Syrian jumalita/ ja Zidonin jumalita/ ja Moabin
jumalita/ ja Ammonin lasten jumalita/ ja Philisterein
jumalita/ luowuit HERrasta/ ja ei palwellet händä. |
10:7 Niin Herran viha syttyi Israelia kohtaan, ja hän
myi heidät filistealaisten ja ammonilaisten käsiin. |
10:7 Niin julmistui \Herran\ viha Israelin ylitse, ja hän myi heidät Philistealaisten ja Ammonin lasten käteen. |
10:7
Nijn julmistui HERran wiha
Israelin ylidze/ ja myi heidän Philisterein ja Ammonin
lasten käteen. |
10:8 Nämä riistivät ja raastivat israelilaisia sen
vuoden ja vielä kahdeksantoista vuotta, kaikkia
israelilaisia, jotka asuivat tuolla puolella Jordanin
amorilaisten maassa, Gileadissa. |
10:8 Ja he vaativat ja vaivasivat siitä vuodesta kaikkia Israelin lapsia kahdeksantoistakymmentä ajastaikaa, kaikkia Israelin lapsia, jotka olivat tällä puolella Jordania, Amorilaisten maalla, joka on Gileadissa. |
10:8
Ja he waadeit ja waiwaisit sijtä
wuodesta caickia Israelin lapsia cahdexantoistakymmendä
ajastaica/ nimittäin/ caickia Israelin lapsia/ jotca
olit tällä puolen Jordanin Amorrerein maalla Gileadis. |
10:9 Ja ammonilaiset menivät Jordanin yli taistelemaan
myöskin Juudaa, Benjaminia ja Efraimin heimoa vastaan,
ja niin Israel joutui suureen ahdinkoon. |
10:9 Ja Ammonin lapset matkustivat Jordanin ylitse ja sotivat Juudaa, BenJaminia ja Ephraimin huonetta vastaan, ja Israel suuresti ahdistettiin. |
10:9
Sitälikin matcustit Ammonin lapset
Jordanin ylidze/ ja sodeit Judan/ BenJaminin ja
Ephraimin huonetta wastan/ että Israel suurest
ahdistettin. |
10:10 Silloin israelilaiset huusivat Herraa sanoen: "Me
olemme tehneet syntiä sinua vastaan, sillä me olemme
hyljänneet oman Jumalamme ja palvelleet baaleja." |
10:10 Niin huusivat Israelin lapset \Herran\ tykö, sanoen: me olemme syntiä tehneet sinua vastaan; sillä me olemme hyljänneet meidän Jumalamme ja palvelleet Baalia. |
10:10
NIin huusit Israelin lapset HERran
tygö/ sanoden: me olemme syndiä tehnet sinua wastan/
sillä me olemme hyljännet meidän Jumalam ja palwellet
Baali. |
10:11 Ja Herra vastasi israelilaisille: "Eivätkö
egyptiläiset, amorilaiset, ammonilaiset, filistealaiset, |
10:11 Mutta \Herra\ sanoi Israelin lapsille: Eikö Egyptiläiset, Amorilaiset, Ammonilaiset, Philistealaiset, |
10:11
Mutta HERra sanoi Israelin
lapsille: Eikö Egyptiläiset/ Amorrerit/ Ammoniterit/
Philisterit/ |
10:12 siidonilaiset, amalekilaiset ja maaonilaiset
sortaneet teitä, ja kun te huusitte minua, enkö minä
pelastanut teitä heidän käsistänsä. |
10:12 Ja Zidonilaiset, Amalekilaiset ja Maonilaiset ole teitä vaivanneet? ja minä autin teitä heidän käsistänsä, kuin te minun tyköni huusitte. |
10:12
Zidonierit/ Amalechitit ja
Maonitit ole teitä waiwannet? Ja minä autin teitä heidän
käsistäns/ cosca te minun tygöni huusitte. |
10:13 Mutta te hylkäsitte minut ja palvelitte muita
jumalia; sentähden en minä enää teitä pelasta. |
10:13 Niin te hylkäsitte minun, ja olette palvelleet muita jumalia: sentähden en minä teitä tahdo auttaa. |
10:13
Nijn te cuitengin minun
hyljäisitte/ ja olette palwellet muita jumalita/ en minä
sentähden teitä enämbi auta. |
10:14 Menkää ja huutakaa avuksenne niitä jumalia, jotka
olette valinneet; pelastakoot ne teidät ahdinkonne
aikana." |
10:14 Menkäät ja rukoilkaat niitä jumalia, jotka te valinneet olette, antakaat niiden auttaa teitänne ahdistuksenne aikana. |
10:14
Mengät ja rucoilcat nijtä jumalita
jotca te walinnet olette/ andacat nijden autta teitän
teidän ahdistuxen aicana. |
10:15 Niin israelilaiset sanoivat Herralle: "Me olemme
syntiä tehneet; tee sinä meille aivan niinkuin hyväksi
näet, kunhan vain tänä päivänä autat meitä." |
10:15 Mutta Israelin lapset vastasivat \Herralle\: me olemme syntiä tehneet, tee meidän kanssamme niinkuin sinulle otollinen on, kuitenkin auta meitä tällä ajalla. |
10:15
Mutta Israelin lapset wastaisit
HERralle: me olem syndiä tehnet/ tee meidän cansam
nijncuin sinulle otollinen on/ ainoastans auta meitä/ me
rucoilemme/ tällä ajalla. |
10:16 Ja he poistivat vieraat jumalat keskuudestaan ja
palvelivat Herraa. Silloin hän ei enää kärsinyt, että
Israelia vaivattiin. |
10:16 Ja he panivat tyköänsä vieraat jumalat pois, ja palvelivat \Herraa\; ja hänen sielunsa suuresti armahti Israelin vaivaa. |
10:16
Ja he panit tyköns wierat jumalat
pois/ ja palwelit HERra/ Ja hänen sieluns suurest
armahti Israelin waiwa. |
10:17 Ja ammonilaiset kutsuttiin koolle, ja he
leiriytyivät Gileadiin; mutta israelilaiset kokoontuivat
ja leiriytyivät Mispaan. |
10:17 Ja Ammonin lapset kokoontuivat ja sioittivat itsensä Gileadiin; mutta Israelin lapset kokoontuivat ja sioittivat itsensä Mitspaan. |
10:17
Ja Ammonin lapset cocoisit idzens
ja sioitit heidäns Gileadijn/ mutta ISraelin lapset
cocoisit idzens ja sioitit heidäns Mizpaan. |
10:18 Silloin kansa, Gileadin ruhtinaat, sanoivat
toisillensa: "Kuka on se mies, joka alkaa taistelun
ammonilaisia vastaan? Hän on oleva kaikkien Gileadin
asukasten päämies." |
10:18 Ja kansa ja ylimmäiset Gileadista sanoivat toinen toisellensa: kuka rupee ensisti sotimaan Ammonin lapsia vastaan, hänen pitää oleman kaikkein Gileadin asuvaisten pääruhtinaan. |
10:18
Ja Canssa ja ylimmäiset Gileadist
sanoit toinen toisellens: cuca rupe ensist sotiman
Ammonin lapsia wastan/ hänen pitä oleman caickein
Gileadis asuwaisten pääruhtinan. |
|
|
|