JOOSUAN KIRJA |
JOSUA |
Josuan Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
11 LUKU |
11 LUKU |
XI. Lucu |
11:1 Kun Jaabin, Haasorin kuningas, sen kuuli, lähetti
hän sanan Joobabille, Maadonin kuninkaalle, ja Simronin
kuninkaalle ja Aksafin kuninkaalle |
11:1 Ja tapahtui, että kuin Jobin Hatsorin kuningas sen kuuli, lähetti hän Jobabin Madonin kuninkaan tykö, ja Simronin kuninkaan, ja Akasaphin kuninkaan tykö, |
11:1
COsca Jabin Hazorin Cuningas sen
cuuli/ lähetti hän Jobabin Madonin Cuningan tygö/ ja
Simronin Cuningan tygö/ ja Achsaphin Cuningan tygö. |
11:2 ja niille kuninkaille, jotka asuivat pohjoisessa,
Vuoristossa, Aromaassa Kinarotista etelään päin,
Alankomaassa ja Doorin kukkuloilla lännessä, |
11:2 Ja niiden kuningasten tykö, jotka asuivat pohjan puolella vuorella, ja lakeudella, meren puolella Kinerotista, ja laaksoissa, ja Dorin Naphotissa meren puolella, |
11:2
Ja nijden Cuningasten tygö/ jotca
asuit pohjan puolella wuorilla/ ja lakialla/ meren
puolella Cinerothis/ ja jotca asuit alhalla laxois/ ja
Dorin Naphothis meren puolella. |
11:3 kanaanilaisille itään ja länteen, amorilaisille,
heettiläisille, perissiläisille ja jebusilaisille
vuoristoon ja hivviläisille Hermonin juurelle Mispan
maahan. |
11:3 Kanaanealaisten tykö idän ja lännen puoleen, Amorilaisten, Hetiläisten, Pheresiläisten ja Jebusilaisten tykö vuorelle, niin hyös Heviläisten tykö alapuolella Hermonin vuorta Mitspan maakunnassa. |
11:3
Cananerein tygö idän ja lännen
puoleen/ Amorrerein/ Hetherein/ Pheserein ja Jebuserein
tygö wuorelle/ nijn myös Hewerein/ alemban Hermonin
wuorta Mizpan maacunnas. |
11:4 Nämä lähtivät liikkeelle kaikkine joukkoineen;
väkeä oli niin paljon kuin hiekkaa meren rannalla ja
hevosia ja sotavaunuja ylen paljon. |
11:4 Ja nämät läksivät kaiken sotajoukkonsa kanssa, joka oli sangen suuri kansan paljous, niinkuin santa meren rannalla paljouden tähden, ja sangen monta hevosta ja vaunua. |
11:4
Nämät läxit caiken sotajouckons
cansa/ joca oli sangen suuri Canssan paljous/ nijncuin
sanda meren reunas/ ja sangen monda hewoista ja waunua. |
11:5 Ja kaikki nämä kuninkaat liittyivät yhteen, tulivat
ja leiriytyivät yhdessä Meeromin veden rannalle
sotiaksensa Israelia vastaan. |
11:5 Kaikki nämät kuninkaat kokoontuivat ja he tulivat ja sioittivat heitänsä yhteen Meromin vetten tykönä, sotimaan Israelia vastaan. |
11:5
Caicki nämät Cuningat cocoisit
idzens/ ja sioitit heidäns Meromin weden tygö/ sotiman
Israeli wastan. |
11:6 Silloin Herra sanoi Joosualle: "Älä pelkää heitä,
sillä huomenna tähän aikaan minä annan heidät kaikki
voitettuina Israelin valtaan; heidän ratsujensa
vuohisjänteet sinä katkot, ja heidän vaununsa sinä
poltat tulessa." |
11:6 Ja \Herra\ sanoi Josualle: älä heitä ensinkään pelkää, sillä huomenna tällä ajalla minä annan heidät kaikki lyötynä Israelin kansan eteen; heidän hevosensa pitää sinun rivinomaksi tekemän ja heidän vaununsa tulella polttaman. |
11:6
JA HERra sanoi Josualle: älä heitä
ensingän pelkä/ sillä huomena tällä ajalla minä annan
heitä caickia lyötynä Israelin Canssan eteen/ ja heidän
hewoisens pitä sinun riwinomaxi tekemän/ ja heidän
waununs tulella polttaman. |
11:7 Niin Joosua ja kaikki sotaväki hänen kanssaan
yllätti heidät Meeromin veden rannalla ja hyökkäsi
heidän kimppuunsa. |
11:7 Ja Josua tuli ja kaikki sotajoukko hänen kanssansa äkisti heidän päällensä, Meromin vetten tykönä, ja karkasivat heidän päällensä. |
11:7
Ja Josua tuli äkist heidän
päällens/ ja caicki sotajoucko heidän cansans Meromin
weden tykönä/ ja carcais heidän päällens. |
11:8 Ja Herra antoi heidät Israelin käsiin, niin että he
voittivat heidät ja ajoivat heitä takaa aina suureen
Siidoniin, Misrefot-Majimiin ja itään päin Mispan
laaksoon asti; ja he voittivat heidät, päästämättä
pakoon ainoatakaan heistä. |
11:8 Ja \Herra\ antoi heidät israelin käsiin, ja he löivät heitä, ja ajoivat heitä takaa isoon Zidoniin asti, ja lämpimään veteen asti, ja Mitspan ketoon asti, itään päin, ja löivät heitä siihenasti, ettei yksikään heistä jäänyt. |
11:8
Ja HERra andoi heitä Israelin
käsijn/ ja he löit heitä/ ja ajoit taca isoin Zidonin
asti/ ja sijhen lämbymän weten asti/ ja Mizpan keton
asti joca itään lange/ ja löi heitä sijhenasti ettei
yxikän heistä jäänyt. |
11:9 Ja Joosua teki heille, niinkuin Herra oli hänelle
sanonut: heidän ratsujensa vuohisjänteet hän katkoi, ja
heidän vaununsa hän poltti tulessa. |
11:9 Niin teki myös Josua heille, niinkuin \Herra\ oli hänelle käskenyt, ja teki rivinomaksi heidän hevosensa ja poltti heidän vaununsa tulella. |
11:9
Nijn teki myös Josua heille/ cuin
HERra oli hänelle käskenyt/ ja teki riwinomaxi heidän
hewoisens/ ja poltti heidän waununs tulella. |
11:10 Sitten Joosua kääntyi takaisin ja valloitti
Haasorin ja surmasi miekalla sen kuninkaan; Haasor oli
näet muinoin kaikkien näiden kuningaskuntien
pääkaupunki. |
11:10 Ja Josua palasi sillä ajalla ja voitti Hatsorin ja löi hänen kuninkaansa miekalla; sillä Hatsor oli ennen kaikkein näiden valtakuntain pääkaupunki. |
11:10
Ja palais sillä ajalla/ ja woitti
Hazorin/ ja löi hänen Cuningans miecalla: sillä Hazor
oli ennen caiken tämän Cuningan waldacunnan pääcaupungi. |
11:11 Ja he surmasivat miekan terällä ja vihkivät tuhon
omaksi jokaisen, joka siellä oli, niin ettei jäänyt
jäljelle ainoatakaan henkeä; ja Haasorin hän poltti
tulella. |
11:11 Ja he löivät kaikki ne sielut, jotka siellä olivat, miekan terällä, ja tappoivat, niin ettei yhtäkään jäänyt, jolla henki oli, ja poltti Hatsorin tulella. |
11:11
Ja löit caicki ne sielut jotca
siellä olit miecan terällä/ ja kirois heidän/ nijn ettei
yhtäkän jäänyt jolla hengi oli/ ja poltti Hazorin
tulella. |
11:12 Kaikki nämä kuninkaankaupungit ja niiden kuninkaat
Joosua sai valtaansa, ja hän surmasi miekan terällä
niiden asukkaat, vihkien heidät tuhon omiksi, niinkuin
Herran palvelija Mooses oli käskenyt. |
11:12 Ja kaikkein niiden kuningasten kaupungit voitti Josua, kaikkein heidän kuningastensa kanssa, ja löi heitä miekan terällä, ja tappoi heidät, niinkuin Moses \Herran\ palvelia käskenyt oli. |
11:12
Ja caickein nijden Cuningasten
Caupungit woitti Josua caickein heidän Cuningastens
cansa/ ja löi heitä miecan terällä/ ja kirois heitä/
nijncuin Moses HERran palwelia käskenyt oli. |
11:13 Mutta kukkuloilla olevista kaupungeista Israel ei
polttanut ainoatakaan, paitsi Haasorin, jonka Joosua
poltti. |
11:13 Mutta Israelin lapset ei polttaneet yhtäkään kaupunkia, jotka seisoivat töyräillänsä, paitsi ainoaa Hatsoria, jonka Josua poltti. |
11:13
Mutta Israelin lapset ei polttanet
yhtäkän Caupungit tulella/ jotca olit wuorilla/ paidzi
ainoa Hazori/ jonga Josua poltti. |
11:14 Ja kaiken, mitä näistä kaupungeista oli saatavana
saalista, ynnä karjan israelilaiset ryöstivät itselleen;
mutta kaikki ihmiset he surmasivat miekan terällä ja
tuhosivat heidät, jättämättä eloon ainoatakaan henkeä. |
11:14 Ja kaiken saaliin ja eläimet, jotka he näistä kaupungeista olivat ottaneet, jakoivat Israelin lapset keskenänsä. Ainoasti kaikki ihmiset tappoivat he miekan terällä, siihenasti että he hukuttivat heidät, niin ettei yhtäkään elävää henkeä jäänyt, |
11:14
Ja caiken saalin ja eläimet/ jotca
he näistä Caupungeist olit ottanet/ jagoit Israelin
lapset keskenäns. Ainoast ihmiset tapoit he miecan
terällä/ sijhenasti että he häwitit heidän/ nijn ettei
yhtäkän eläwätä henge jäänyt. |
11:15 Niinkuin Herra oli käskenyt palvelijaansa
Moosesta, niin oli Mooses käskenyt Joosuaa, ja niin
Joosua teki; eikä hän jättänyt tekemättä mitään kaikesta
siitä, mistä Herra oli Moosekselle käskyn antanut. |
11:15 Niinkuin \Herra\ palveliallensa Mosekselle käskenyt oli, ja Moses oli Josualle käskenyt. Ja niin Josua teki, ettei niistä yhtäkään tekemätä jäänyt, mitä \Herra\ Mosekselle käskenyt oli. |
11:15
Nijncuin HERra hänen palweliallens
Mosexelle käskenyt oli/ ja Moses oli Josualle käskenyt.
Ja nijn Josua teki ettei nijstä yhtäkän tekemätä jäänyt/
cuin HERra Mosexelle käskenyt oli. |
11:16 Niin Joosua valloitti koko tämän maan, Vuoriston,
koko Etelämaan ja koko Goosenin maakunnan, Alankomaan ja
Aromaan, niin myös Israelin vuoriston ja sen alankomaan
- |
11:16 Ja Josua otti kaiken tämän maakunnan, vuorimaan, ja kaiken Etelämaan, ja kaiken Gosenin maan ja kedot sekä myös laaksot, ja Israelin vuoret laaksoinensa, |
11:16
JA nijn Josua otti caiken tämän
maacunnan wuorelda/ ja caicki ne cuin meren päin owat/
ja caiken Gosenin maan ja kedot sekä myös laxot/ ja
Israelin wuoret laxoinens. |
11:17 maan Seiriin päin kohoavasta Sileästä vuoresta
aina Baal-Gaadiin saakka, Libanonin laaksoon, Hermonin
vuoren juurelle; kaikki heidän kuninkaansa hän sai
valtaansa ja löi heidät kuoliaaksi. |
11:17 Siitä sileästä vuoresta, joka menee ylös Seiriin päin BaalGadiin asti Libanonin laaksossa, Hermonin vuoren alapuolella: kaikki heidän kuninkaansa voitti hän, löi ja tappoi heidät. |
11:17
Sijtä siliäst wuorest/ joca mene
Zeirin päin ja ulottu BaalGaddijn/ ja Libanonin wuoren
leweyteen/ ja Hermonin wuoren alaidzen: Caicki heidän
Cuningans woitti hän/ löi ja tappoi heitä. |
11:18 Kauan aikaa Joosua kävi sotaa kaikkia näitä
kuninkaita vastaan. |
11:18 Kauvan aikaa soti Josua kaikkein näiden kuningasten kanssa. |
11:18
Mutta hän sodei cauwan näiden
Cuningasten cansa. |
11:19 Eikä ollut ainoatakaan kaupunkia, joka olisi
tehnyt rauhan Israelin kanssa, paitsi ne hivviläiset,
jotka asuivat Gibeonissa; vaan kaikki valloitettiin
asevoimalla. |
11:19 Ei ollut yhtäkään kaupunkia, joka rauhalla itsensä antoi Israelin lasten alle, paitsi Heviläisiä, jotka asuivat Gibeonissa; mutta kaikki he ottivat sodalla. |
11:19
Ja ei ollut yhtäkän Caupungita
joca rauhalla idzens andoi Israelin lasten ala/ paidzi
Hewerejä cuin asuit Gibeonis/ mutta caicki he woitit
sodalla. |
11:20 Sillä Herralta tämä tuli; hän paadutti heidän
sydämensä, niin että he kävivät taisteluun Israelia
vastaan, jotta heidät armotta vihittäisiin tuhon omiksi
ja hävitettäisiin, niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn
antanut. |
11:20 Ja se tapahtui niin \Herralta\, että heidän sydämensä oli niin paatunut, että he kohtasivat Israelin sodalla, että hän heidät tappais, ja ei yhtäkään armoa heille tapahtuisi, vaan että hän hukuttais heidät, niinkuin \Herra\ Mosekselle käskenyt oli. |
11:20
Ja se tapahtui nijn HERralda/ että
heidän sydämens oli nijn paatunut/ että he cohdaisit
Israelin lapsia sodalla/ että he kirotaisin/ ja ei
yhtäkän armo tapahduis/ mutta kirotaisin/ nijncuin HERra
Mosexelle käskenyt oli. |
11:21 Siihen aikaan Joosua tuli ja hävitti anakilaiset
vuoristosta, Hebronista, Debiristä ja Anabista, koko
Juudan vuoristosta ja koko Israelin vuoristosta; Joosua
vihki heidät kaupunkeineen tuhon omiksi. |
11:21 Siihen aikaan tuli Josua ja hävitti Enakilaiset vuorelta, Hebronista, Debiristä, Anabista ja kaikilta Juudan vuorilta ja kaikilta Israelin vuorilta, ja tappoi heidät kaupunkeinensa, |
11:21
SIihen aican tuli Josua ja häwitti
Enakim wuorilda/ Hebronist/ Debirist/ Anabist/ ja
caikilda Judan wuorilda/ ja caikilda Israelin wuorilda/
ja kirois heitä Caupungeinens. |
11:22 Israelilaisten maahan ei jäänyt anakilaisia;
ainoastaan Gassaan, Gatiin ja Asdodiin niitä jäi. |
11:22 Ja ei antanut yhtäkään Enakilaista jäädä Israelin lasten maalle, paitsi Gasassa, Gatissa ja Asdodissa, joihin he jäivät. |
11:22
Ja ei andanut yhtäkän Enakim jäädä
Israelin lasten maalle/ paidzi Gasas/ Gathas ja Asdodis/
nijstä muutamat jäit. |
11:23 Näin Joosua valloitti koko maan, aivan niinkuin
Herra oli Moosekselle puhunut; ja Joosua antoi sen
perintöosaksi Israelille, heidän sukukunnilleen heidän
osastojensa mukaan. Ja maa pääsi rauhaan sodasta. |
11:23 Ja niin Josua otti kaiken maakunnan, peräti niin kuin \Herra\ Mosekselle oli sanonut, ja antoi Israelille perinnöksi, kullekin sukukunnalle osansa; ja maakunta lakkasi sotimasta. |
11:23
Ja nijn Josua otti caiken
maacunnan/ peräti nijncuin HERra Mosexelle oli sanonut/
ja andoi Israelille perinnöxi/ cullengin sucucunnalle
osans/ ja maacunda lackais sotimast. |
|
|
|