JOOSUAN KIRJA |
JOSUA |
Josuan Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
10 LUKU |
10 LUKU |
X. Lucu |
10:1 Kun Adonisedek, Jerusalemin kuningas, kuuli, että
Joosua oli valloittanut Ain ja vihkinyt sen tuhon
omaksi, tehden Aille ja sen kuninkaalle, niinkuin oli
tehnyt Jerikolle ja sen kuninkaalle, ja että Gibeonin
asukkaat olivat tehneet rauhan Israelin kanssa ja
jääneet heidän keskuuteensa, |
10:1 Kuin Jerusalemin kuningas AdoniZedek kuuli Josuan voittaneeksi Ain ja hävittäneeksi sen, ja niin tehneeksi Aille ja hänen kuninkaallensa, kuin hän teki Jeriholle ja hänen kuninkaallensa, ja että Gibeonin asuvaiset olivat tehneet rauhan Israelin kanssa ja asuivat heidän seassansa, |
10:1
COsca Jerusalemin Cuningas
AdomZedek cuuli Josuan woittanexi Ain ja kironnexi sen/
ja tehnexi Aille ja hänen Cuningallens/ nijncuin hän
Jeriholle ja heidän Cuningallens teki/ ja että
Gibeoniterit olit tehnet rauhan Israelin cansa/ ja asuit
heidän seasans. |
10:2 niin he peljästyivät suuresti, sillä Gibeon oli
suuri kaupunki, niinkuin joku kuninkaankaupunki, ja
suurempi kuin Ai, ja kaikki sen miehet olivat
urhoollisia. |
10:2 Pelkäsivät he sangen suuresti; sillä Gibeon oli suuri kaupunki, niinkuin joku kuninkaallinen kaupunki ja suurempi kuin Ai, ja kaikki hänen asuvaisensa olivat vahvat sotamiehet. |
10:2
Pelkäisit he sangen suurest (
sillä Gibeon oli suuri Caupungi/ nijncuin jocu
Cuningalinen Caupungi/ ja suurembi cuin Ai/ ja caicki
hänen asuwaisens olit wahwat sotamiehet ) |
10:3 Ja Adonisedek, Jerusalemin kuningas, lähetti sanan
Hoohamille, Hebronin kuninkaalle, Piramille, Jarmutin
kuninkaalle, Jaafialle, Laakiin kuninkaalle, ja
Debirille, Eglonin kuninkaalle: |
10:3 Niin lähetti AdoniZedek Jerusalemin kuningas Hohamin Hebronin kuninkaan tykö, ja Pireamin Jarmutin kuninkaan tykö, ja Japhian Lakiksen kuninkaan tykö ja Deberin Eglonin kuninkaan tykö, ja sanoi: |
10:3
Lähetti hän Hohamin Hebronin
Cuningan tygö/ ja Pireamin Jarmuthin Cuningan tygö/ ja
Japhian Lachixen Cuningan tygö/ ja Debirin Eglonin
Cuningan tygö/ ja sanoi: |
10:4 "Tulkaa minun luokseni ja auttakaa minua, ja
kukistakaamme Gibeon, koska se on tehnyt rauhan Joosuan
ja israelilaisten kanssa." |
10:4 Tulkaat ylös minun tyköni ja auttakaat minua ja lyökäämme Gibeon; sillä he tekivät rauhan Josuan ja Israelin lasten kanssa. |
10:4
Tulcat minun tygöni ja auttacat
minua lyömän Gibeoni: sillä he teit rauhan Josuan ja
Israelin lasten cansa. |
10:5 Niin nuo viisi amorilaisten kuningasta, Jerusalemin
kuningas, Hebronin kuningas, Jarmutin kuningas, Laakiin
kuningas ja Eglonin kuningas, kokoontuivat ja lähtivät
liikkeelle kaikkine joukkoineen; ja he asettuivat
leiriin Gibeonin edustalle ja ryhtyivät taisteluun sitä
vastaan. |
10:5 Silloin kokoontuivat ja menivät ylös viisi Amorilaisten kuningasta, Jerusalemin kuningas, Hebronin kuningas, Jarmutin kuningas, Lakiksen kuningas, Eglonin kuningas, he ja kaikki heidän leirinsä ja piirittivät Gibeonin ja sotivat sitä vastaan. |
10:5
Silloin cocounsit ja menit ne
wijsi Amorrerein Cuningast/ Jerusalemin Cuningas/
Hebronin Cuningas/ Jarmuthin Cuningas/ Lachixen
Cuningas/ Eglonin Cuningas/ caiken heidän leirins cansa/
ja pijritit Gibeonin/ ja sodeit sitä wastan. |
10:6 Silloin Gibeonin miehet lähettivät sanan Joosualle
Gilgalin leiriin: "Älköön sinun kätesi vetäytykö
auttamasta palvelijoitasi. Tule nopeasti luoksemme,
pelasta meidät ja auta meitä, sillä kaikki vuoristossa
asuvien amorilaisten kuninkaat ovat kokoontuneet meitä
vastaan." |
10:6 Mutta Gibeonin miehet lähettivät Josuan tykö leiriin Gilgaliin, sanoen: älä ota kättäs pois palvelioiltas, tule nopiasti ylös meidän tykömme, ja vapahda meitä ja auta meitä; sillä kaikki Amorilaisten kuninkaat, jotka asuvat vuorilla, ovat kokoontuneet meitä vastaan. |
10:6
MUtta Gibeonin asuwaiset lähetit
Josuan tygö leirijn Gilgalijn/ sanoden: älä ota kättäs
pois palwelioildas/ tule nopiast meidän auxem/ ja wapada
meitä: sillä caicki Amorrerein Cuningat/ jotca asuwat
wuorilla/ owat coonnet heidäns meitä wastan. |
10:7 Niin Joosua lähti Gilgalista, hän ja kaikki
sotaväki hänen kanssaan ja kaikki sotaurhot. |
10:7 Ja Josua meni ylös Gilgalista, ja kaikki sotaväki hänen kanssansa, ja kaikki vahvat sotamiehet. |
10:7
JA Josua meni sinne Gilgalist/ ja
caicki sotawäki hänän cansans/ ja caicki wahwat
sotamiehet. |
10:8 Silloin Herra sanoi Joosualle: "Älä pelkää heitä,
sillä minä annan heidät sinun käsiisi; ei kukaan heistä
kestä sinun edessäsi." |
10:8 Ja \Herra\ sanoi Josualle: älä heitä mitään pelkää; sillä minä annan heidät sinun käsiis: ei yksikään heistä ole seisovainen sinun edessäs. |
10:8
ja HERra sanoi Josualle: älä heitä
mitän pelkä: sillä minä annoin heidän sinun käsijs/ ei
yxikän heistä ole seisowainen sinun edesäs. |
10:9 Niin Joosua yllätti heidät, kuljettuaan kaiken yötä
Gilgalista. |
10:9 Niin Josua tuli äkisti heidän päällensä; sillä hän matkusti kaiken yötä Gilgalista. |
10:9
Nijn Josua äkist tuli heidän
päällens: sillä hän matcusti caiken yösen Gilgalist. |
10:10 Ja Herra saattoi heidät hämminkiin israelilaisten
edessä, niin että nämä tuottivat heille suuren tappion
Gibeonissa ja ajoivat heitä takaa Beet-Hooronin
solatietä, surmaten heitä aina Asekaan ja Makkedaan
asti. |
10:10 Ja \Herra\ peljätti heitä Israelin edessä, ja löi heitä suurella lyömisellä Gibeonissa, ja ajoi heitä takaa sitä tietä jota ylös BetHoroniin mennään, ja löi heitä Asekaan ja Makkedaan asti. |
10:10
Ja HERra peljätti heitä Israelin
edes/ ja suuri joucko heistä surmattin Gibeonis/ ja
ajettin heitä taca BethHoronin päin/ ja tapettin heitä
Asecan ja Makedan asti. |
10:11 Ja kun he paetessaan Israelia olivat Beet-Hooronin
rinteessä, heitti Herra taivaasta heidän päällensä isoja
kiviä, koko matkan Asekaan asti, niin että he kuolivat;
niitä, jotka kuolivat raekivistä, oli useampia kuin
niitä, jotka israelilaiset surmasivat miekalla. |
10:11 Ja kuin he Israelin edellä pakenivat alas BetHoronin tietä, antoi \Herra\ taivaasta tulla suuret kivet heidän päällensä Asekaan asti, niin että he kuolivat; ja paljo enempi heistä kuoli raekivien kautta, kuin Israelin lapset miekalla löivät. |
10:11
Ja cosca he Israelin edellä
pakenit BethHoronin tietä/ andoi HERra taiwasta tulla
suuret kiwet heidän pällens Asecan asti/ nijn että he
cuolit: ja paljo enä heistä tuli pois kiwein cautta/
cuin Israelin lapset miecalla löit. |
10:12 Silloin puhui Joosua Herralle, sinä päivänä, jona
Herra antoi amorilaiset israelilaisten valtaan, ja sanoi
Israelin silmien edessä: "Aurinko, seiso alallasi
Gibeonissa, ja kuu Aijalonin laaksossa." |
10:12 Silloin puhui Josua \Herralle\ sinä päivänä, jona hän antoi Amorilaiset Israelin lasten eteen, ja sanoi Israelin läsnä ollessa: aurinko, seiso alallas Gibeonissa ja kuu Ajalonin laaksossa. |
10:12
SIlloin puhui Josua HERralle/ sinä
päiwäna jona HERra andoi Amorrerit Israelin lasten edes/
ja sanoi Israelin läsnä olles: Auringo seiso alallans
Gibeonis/ ja Cuu Ajalonin laxos. |
10:13 Niin aurinko seisoi alallansa, ja kuu pysyi
paikallansa, kunnes kansa oli kostanut vihollisilleen.
Niinhän on kirjoitettuna "Oikeamielisen kirjassa." Niin
aurinko pysyi paikallansa keskitaivaalla päiväkauden,
kiirehtimättä laskemaan. |
10:13 Ja aurinko ja kuu seisahtivat, siihenasti kuin kansa kosti vihamiehensä. Eikö tämä ole kirjoitettu hurskaan kirjassa? Niin seisoi aurinko keskellä taivasta ilman laskemata koko päivän. |
10:13
Silloin Auringo ja Cuu seisatti/
sijhenasti cuin he costit wihamiehillens. Eikö nämät ole
kirjoitetut hurscan kirjas? Nijn seisoi Auringo keskellä
taiwast ilman laskemat coco päiwän. |
10:14 Eikä ole ollut sen päivän vertaista, ei ennen eikä
jälkeen, jona Herra näin kuuli ihmisen ääntä; sillä
Herra soti Israelin puolesta. |
10:14 Ja ei ole yksikään päivä ollut senkaltainen ei ennen eikä sitte, kuin \Herra\ miehen äänen kuuli; sillä \Herra\ soti Israelin puolesta. |
10:14
Ja ei ole yxikän päiwä ollut
sencaltainen eikä ennen eikä sijtte/ cosca HERra yhden
miehen änen cuuli: sillä HERra soti Israelin edest. |
10:15 Sen jälkeen Joosua ja koko Israel hänen kanssaan
palasi Gilgalin leiriin. |
10:15 Ja Josua meni jälleen leiriin Gigaliin ja koko Israel hänen kanssansa. |
10:15
JA Josua meni jällens leirijn
Gilgalijn/ ja coco Israel hänen cansans. |
10:16 Mutta nuo viisi kuningasta pakenivat ja
piiloutuivat Makkedan luolaan. |
10:16 Mutta ne viisi kuningasta pakenivat ja lymyivät luolaan Makkedassa. |
10:16
Mutta ne wijsi Cuningast pakenit/
ja lymyit luolaan Makedas. |
10:17 Niin Joosualle ilmoitettiin: "Ne viisi kuningasta
on löydetty piiloutuneina Makkedan luolaan." |
10:17 Niin Josualle ilmoitettiin sanoen: ne viisi kuningasta ovat löydetyt, kätketyt luolaan Makkedassa. |
10:17
Nijn sanottin Josualle: me olem
löytänet wijsi Cuningast/ kätketyt luolaan Makedas. |
10:18 Silloin Joosua sanoi: "Vierittäkää isoja kiviä
luolan suulle ja asettakaa sen eteen miehiä vartioimaan
heitä. |
10:18 Ja Josua sanoi: vierittäkäät suuret kivet luolan suulle ja asettakaat miehet heitä vartioitsemaan. |
10:18
Ja Josua sanoi: wierittäkät suuret
kiwet luolan suulle/ ja asettacat miehet heitä
wartioidzeman. |
10:19 Mutta te muut, älkää pysähtykö, vaan ajakaa takaa
vihollisianne ja hakatkaa maahan heidän jälkijoukkonsa
älkääkä päästäkö heitä menemään kaupunkeihinsa, sillä
Herra, teidän Jumalanne, on antanut heidät teidän
käsiinne." |
10:19 Mutta älkäät te alallanne seisoko, vaan ajakaat teidän vihamiehiänne takaa ja lyökäät heidän viimeisiänsä; älkäät salliko heitä tulla kaupunkeihinsa, sillä \Herra\ teidän Jumalanne on antanut heidät teidän käsiinne. |
10:19
Mutta älkät alallan seisoco/ waan
ajacat teidän wihamiehiän taca/ ja lyökät heidän
wijmeisiäns/ ja älkät sallico heitä tulla heidän
Caupungeihins: sillä HERra teidän Jumalan on andanut
heidän teidän käsijn. |
10:20 Kun sitten Joosua ja israelilaiset olivat
tuottaneet heille hyvin suuren, perinpohjaisen tappion
ja ne harvat, jotka olivat pelastuneet, olivat päässeet
varustettuihin kaupunkeihin, |
10:20 Ja kuin Josua ja Israelin lapset lopettivat sen ylen suuren tapon ja peräti olivat heidät surmanneet, ja jääneet pääsivät heistä ja tulivat vahvoihin kaupunkeihin, |
10:20
Ja cosca Josua ja Israelin lapset
lopetit sen ylön suuren tapon/ ja peräti olit heidän
surmannet/ ja jäänet pääsit nijhin wahwoin Caupungeihin. |
10:21 niin koko kansa palasi vahingoittumatonna takaisin
Joosuan luo leiriin Makkedaan, eikä kukaan uskaltanut
enää hiiskua sanaakaan israelilaisia vastaan. |
10:21 Niin tuli kaikki kansa jälleen leiriin Josuan tykö Makkedaan rauhassa, ja ei kenkään rohjennut Israelin lasten edessä hiiskuakaan. |
10:21
NIin tuli caicki Canssa jällens
leirijn Josuan tygö Makedaan rauhas/ ja ei kengän
rohjennut Israelin lasten edes hijscuackan. |
10:22 Silloin Joosua sanoi: "Avatkaa luolan suu ja
tuokaa ne viisi kuningasta minun eteeni luolasta." |
10:22 Mutta Josua sanoi: avatkaat luolan suu ja tuokaat ne viisi kuningasta luolasta minun tyköni. |
10:22
Mutta Josua sanoi: awatcat luolan
suu/ ja tuocat ne wijsi Cuningast minun tygöni. |
10:23 Ja he tekivät niin ja toivat hänen eteensä ne
viisi kuningasta luolasta: Jerusalemin kuninkaan,
Hebronin kuninkaan, Jarmutin kuninkaan, Laakiin
kuninkaan ja Eglonin kuninkaan. |
10:23 He tekivät niin ja toivat ulos ne viisi kuningasta hänen tykönsä luolasta: Jerusalemin kuninkaan, Hebronin kuninkaan, Jarmutin kuninkaan, Lakiksen kuninkaan, Eglonin kuninkaan. |
10:23
He teit nijn ja toit ne wijsi
Cuningast hänen tygöns luolast/ Jerusalemin Cuningan/
Hebronin Cuningan/ Jarmuthin Cuningan/ Lachixen Cuningan
ja Eglonin Cuningan. |
10:24 Ja kun he olivat tuoneet nämä kuninkaat Joosuan
eteen, niin Joosua kutsui kaikki Israelin miehet ja
sanoi sotaväen päälliköille, jotka olivat seuranneet
häntä: "Astukaa esiin ja pankaa jalkanne näiden
kuninkaiden niskalle." Niin he astuivat esiin ja panivat
jalkansa heidän niskallensa. |
10:24 Ja kuin nämät kuninkaat olivat tuodut Josuan eteen, kutsui Josua kaikki Israelin miehet ja sanoi sotajoukon päämiehille, jotka hänen kanssansa matkustivat: tulkaat tänne ja tallatkaat näiden kuningasten kaulat; ja he tulivat, ja tallasivat heidän kaulansa jaloillansa. |
10:24
Cosca nämät wijsi Cuningast olit
tuodut hänen eteens/ cudzui Josua coco Israelin/ ja
sanoi sotajoucon Päämiehille/ jotca hänen cansans
matcustit: tulcat tänne/ ja tallatcat näiden Cuningaiden
caulat/ ja he tulit/ ja tallaisit heidän caulans
jalgoillans. |
10:25 Silloin Joosua sanoi heille: "Älkää peljätkö
älkääkä arkailko, vaan olkaa lujat ja rohkeat, sillä
näin on Herra tekevä kaikille teidän vihollisillenne,
joita vastaan te joudutte sotimaan." |
10:25 Ja Josua sanoi heille: älkäät peljätkö, älkäät myös vavisko, vahvistakaat itsenne ja olkaat rohkiat; sillä näin tekee \Herra\ kaikille vihamiehillenne, joita vastaan te soditte. |
10:25
Ja Josua sanoi heille: älkät
peljätkö/ älkät myös wapisco/ wahwistacat idzen ja olcat
rohkiat: sillä näin teke HERra caikille teidän
wihamiehillen/ joita wastan te soditte. |
10:26 Sen jälkeen Joosua löi heidät kuoliaaksi ja
ripusti heidät viiteen hirsipuuhun. Ja he riippuivat
hirressä iltaan asti. |
10:26 Ja Josua löi heidät sitte, ja surmasi heidät, ja ripusti viiteen puuhun; ja he riippuivat puissa hamaan ehtooseen asti. |
10:26
Ja Josua löi heidän sijtte/ ja
surmais heidän/ ja ripusti wijteen puuhun/ ja he ripuit
puisa haman ehtosen asti. |
10:27 Mutta auringonlaskun aikaan Joosua käski ottaa
heidät alas hirrestä ja heittää luolaan, johon he olivat
piiloutuneet. Ja he panivat luolan suulle isoja kiviä,
jotka ovat siinä vielä tänäkin päivänä. |
10:27 Ja kuin aurinko laski, käski Josua heitä, ja he ottivat heidät puista alas ja heittivät luolaan, johonka he itsensä lymyttivät, ja panivat suuret kivet luolan suulle, jotka siellä vielä tänäpänä ovat. |
10:27
Cosca Auringo laskenut oli/ käski
hän heidän puista otta pois/ ja heittä luolaan/ johonga
he idzens lymytit/ ja he panit suuret kiwet sen suulle/
jotca siellä wielä tänäpänä owat. |
10:28 Samana päivänä Joosua valloitti Makkedan ja
surmasi miekan terällä sen asukkaat ja sen kuninkaan;
hän vihki tuhon omiksi heidät ja jokaisen, joka siellä
oli, päästämättä pakoon ainoatakaan. Ja hän teki
Makkedan kuninkaalle, niinkuin oli tehnyt Jerikon
kuninkaalle. |
10:28 Sinä päivänä voitti myös Josua Makkedan, ja löi sen miekan terällä, ja hänen kuninkaansa tappoi, ja kaikki ne sielut, jotka hänessä olivat, eikä yhtäkään jättänyt, ja teki Makkedan kuninkaalle niinkuin hän teki Jerihon kuninkaalle. |
10:28
SInä päiwänä woitti myös Josua
Makedan/ ja löi sen ja hänen Cuningans miecan terällä/
ja kirois/ ja caicki ne sielut jotca hänes olit/ eikä
yhtäkän jättänyt/ ja teki Makedan Cuningalle nijncuin
Jerihon Cuningallengin. |
10:29 Sitten Joosua ja koko Israel hänen kanssaan lähti
Makkedasta Libnaan ja ryhtyi taisteluun Libnaa vastaan. |
10:29 Niin vaelsi Josua ja koko Israel hänen kanssansa Makkedasta Libnaan ja soti Libnaa vastaan. |
10:29
Nijn waelsi Josua ja coco Israel
hänen cansans Makedast Libnaan/ ja sodeit sitä wastan. |
10:30 Ja Herra antoi senkin ja sen kuninkaan Israelin
käsiin. Ja Joosua surmasi miekan terällä sen asukkaat,
jokaisen, joka siellä oli, päästämättä sieltä pakoon
ainoatakaan; ja hän teki sen kuninkaalle saman, minkä
oli tehnyt Jerikon kuninkaalle. |
10:30 Ja \Herra\ antoi myös sen Israelin käsiin heidän kuninkaansa kanssa, ja hän löi sen miekan terällä ja kaikki ne sielut, jotka siellä olivat, eikä ketään elämään jättänyt, ja teki heidän kuninkaallensa niinkuin hän teki Jerihon kuninkaalle. |
10:30
Ja HERra andoi myös sen Israelin
käsijn heidän Cuningans cansa/ ja hän löi sen miecan
terällä/ ja caicki ne sielut jotca siellä olit/ eikä
ketän elämän jättänyt/ ja teki heidän Cuningallens
nijncuin Jerihon Cuningallengin. |
10:31 Sitten Joosua ja koko Israel hänen kanssaan lähti
Libnasta Laakiiseen ja asettui leiriin sen edustalle ja
ryhtyi taisteluun sitä vastaan. |
10:31 Sitte matkusti Josua ja koko Israel hänen kanssansa Libnasta Lakikseen, ja piiritti sen ja soti sitä vastaan. |
10:31
Sijtte matcusti Josua ja coco
Israel hänen cansans/ Libnast Lachixeen/ ja pijritit sen
ja sodeit sitä wastan. |
10:32 Ja Herra antoi Laakiin Israelin käsiin, niin että
hän valloitti sen toisena päivänä; ja hän surmasi miekan
terällä sen asukkaat, jokaisen, joka siellä oli, samoin
kuin oli tehnyt Libnalle. |
10:32 Ja \Herra\ antoi myös Lakiksen Israelin käsiin, niin että hän voitti sen toisena päivänä ja löi sen miekan terällä ja kaikki ne sielut jotka siinä olivat, juuri niinkuin hän oli Libnalle tehnyt. |
10:32
Ja HERra andoi myös Lachixen
Israelin käsijn/ nijn että he woitit sen toisna päiwänä/
ja löit sen miecan terällä/ ja caicki sen asuwaiset
peräti/ nijncuin hän oli Libnalle tehnyt. |
10:33 Silloin Hooram, Geserin kuningas, tuli auttamaan
Laakista; mutta Joosua voitti hänet ja hänen väkensä,
päästämättä pakoon ainoatakaan heistä. |
10:33 Siihen aikaan meni Horam Jeserin kuningas auttamaan Lakista; mutta Josua löi hänen kaiken joukkonsa kanssa, siihenasti ettei yhtäkään jäänyt. |
10:33
Sijhen aican meni Horam Geserin
Cuningas auttaman Lachist/ mutta Josua löi hänengin
caiken jouckons cansa/ sijhenasti ettei yhtäkän jäänyt. |
10:34 Ja Laakiista Joosua ja koko Israel hänen kanssaan
lähti Egloniin, ja he asettuivat leiriin sen edustalle
ja ryhtyivät taisteluun sitä vastaan. |
10:34 Ja Josua meni Lakiksesta ja koko Israel hänen kanssansa Egloniin, ja piirittivät sen ja sotivat sitä vastaan, |
10:34
Ja Josua meni Lachixest coco
Israelin cansa Eglonijn ja pijritit ja sodeit sitä
wastan. |
10:35 Ja he valloittivat sen samana päivänä ja
surmasivat miekan terällä sen asukkaat, ja hän vihki
sinä päivänä tuhon omaksi jokaisen, joka siellä oli,
samoin kuin oli tehnyt Laakiille. |
10:35 Ja voittivat sen sinä päivänä, ja löivät miekan terällä, ja surmasivat kaikki sielut, jotka siellä olivat, sinä päivänä, juuri niinkuin hän oli tehnyt Lakikselle. |
10:35
Ja woitit sinä päiwänä/ ja löit
miecan terällä/ ja surmaisit caicki sielut jotca siellä
olit/ sinä päiwänä peräti/ nijncuin hän oli tehnyt
Lachixelle. |
10:36 Sen jälkeen Joosua ja koko Israel hänen kanssaan
lähti Eglonista Hebroniin, ja he ryhtyivät taisteluun
sitä vastaan. |
10:36 Sitte meni Josua ja koko Israel hänen kanssansa Eglonista ylös Hebroniin, ja he sotivat sitä vastaan, |
10:36
Sijtte meni Josua coco Israelin
cansa Eglonist Hebronijn/ ja sodeit sitä wastan. |
10:37 Ja he valloittivat sen ja surmasivat miekan
terällä sen asukkaat ja sen kuninkaan, ja samoin kaikki
sen alaiset kaupungit ja jokaisen, joka siellä oli,
päästämättä pakoon ainoatakaan, samoin kuin hän oli
tehnyt Eglonille. Hän vihki tuhon omaksi sen ja
jokaisen, joka siellä oli. |
10:37 Ja voittivat sen ja löivät sen miekanterällä, ja hänen kuninkaansa kaikkein kaupunkeinsa kanssa ja kaikki sielut, jotka siellä olivat, eikä yhtäkään jättänyt, juuri niinkuin hän oli tehnyt Eglonille; ja tappoi sen ja kaikki sielut, jotka siellä olivat. |
10:37
Ja woitit sen ja löit sen miecan
terällä/ ja heidän Cuningans caickein Caupungeins cansa/
ja caicki sielut jotca siellä olit/ eikä hengekän
jättänyt/ juuri nijncuin hän oli tehnyt Eglonille/ ja
kirois sen ja caicki sielut jotca siellä olit. |
10:38 Sitten Joosua ja koko Israel hänen kanssaan
kääntyi Debiriin ja ryhtyi taisteluun sitä vastaan. |
10:38 Silloin palasi Josua ja koko Israel hänen kanssansa Debiriin ja soti sitä vastaan, |
10:38
Silloin palais Josua coco Israelin
cansa Debirijn/ ja sodei sitä wastan. |
10:39 Ja hän sai valtaansa sen ja sen kuninkaan ja
kaikki sen alaiset kaupungit, ja he surmasivat miekan
terällä niiden asukkaat ja vihkivät tuhon omaksi
jokaisen, joka siellä oli, päästämättä pakoon
ainoatakaan. Hän teki Debirille ja sen kuninkaalle
saman, minkä oli tehnyt Hebronille ja minkä oli tehnyt
Libnalle ja sen kuninkaalle. |
10:39 Ja voitti sen kuninkainensa ja kaikki hänen kaupunkinsa, ja löi ne miekan terällä, ja tappoi kaikki sielut, jotka siellä olivat, ja ei ketäkään jättänyt; niinkuin hän oli Hebronille tehnyt, niin teki hän myös Debirille ja hänen kuninkaallensa, ja niinkuin hän oli tehnyt Libnalle ja hänen kuninkaallensa. |
10:39
Ja woitti sen Cuningoinens/ ja
caicki hänen Caupungins/ ja löi ne miecan terällä/ ja
kirois caicki sielut jotca siellä asuit/ ja ei ketäkän
päästänyt/ juuri nijncuin hän oli Hebronille tehnyt/
nijn teki hän myös Debirille/ ja hänen Cuningallens/ ja
nijncuin hän oli tehnyt Libnalle ja hänen Cuningallens. |
10:40 Sitten Joosua valtasi koko maan, Vuoriston,
Etelämaan, Alankomaan ja Rinnemaat, ja surmasi kaikki
niiden kuninkaat, päästämättä pakoon ainoatakaan, ja
vihki tuhon omaksi joka hengen, niinkuin Herra, Israelin
Jumala, oli käskenyt. |
10:40 Niin Josua löi kaikki maan asuvaiset vuorilta, ja lounamaasta, ja laaksoista, ja ojain tyköä, ja kaikki heidän kuninkaansa, eikä yhtäkään jättänyt, vaan tappoi kaikki, joilla henki oli, niinkuin \Herra\ Israelin Jumala oli käskenyt. |
10:40
NIin Josua löi caicki maan
asuwaiset wuorilda/ ja lounan puolesta/ ja laxoista/ ja
ojain tykö/ Cuningoinens/ eikä yhtäkän säästänyt/ waan
kirois caicki joilla hengi oli/ nijncuin HERra Israelin
Jumala oli käskenyt. |
10:41 Ja Joosua valtasi heidän alueensa Kaades-Barneasta
Gassaan saakka ja koko Goosenin maakunnan Gibeoniin
saakka. |
10:41 Ja Josua tappoi heidät, ruveten KadesBarneasta Gasaan asti, ja koko Gosenin maakunnan Gibeoniin asti. |
10:41
Ja tappoi heidän/ ruweten
CadesBarneast Gasan asti/ ja coco Gosenin maacunnan
Gibeonin asti. |
10:42 Kaikki nämä kuninkaat ja heidän maansa Joosua sai
valtaansa yhdellä otteella; sillä Herra, Israelin
Jumala, soti Israelin puolesta. |
10:42 Ja Josua voitti kaikki nämät kuninkaat maakuntinensa yhdellä rupeemisella; sillä \Herra\ Israelin Jumala soti Israelin puolesta. |
10:42
Ja woitti caicki nämät Cuningat
maacundinens/ yhdellä rupemisella: sillä HERra Israelin
Jumala sodei Israelin edest. |
10:43 Sitten Joosua ja koko Israel hänen kanssaan palasi
Gilgalin leiriin. |
10:43 Ja Josua palasi leiriin Gilgaliin ja koko Israel hänen kanssansa. |
Ja Josua palais
leirijn Gilgalijn coco Israelin cansa. |
|
|
|