ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA |
1. AIKAKIRJA |
Ensimäinen
Chrönikän Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
19 LUKU |
19 LUKU |
XIX. Lucu |
19:1 Sen jälkeen ammonilaisten kuningas Naahas kuoli, ja
hänen poikansa tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. |
19:1 Sen jälkeen tapahtui, että Nahas Ammonin lasten kuningas kuoli, ja hänen poikansa tuli kuninkaaksi hänen siaansa. |
19:1
SEnperäst cuoli Nahas Ammonin
lasten Cuningas/ ja hänen poicans tuli Cuningaxi hänen
siaans. |
19:2 Niin Daavid sanoi: "Minä osoitan laupeutta
Haanunille, Naahaan pojalle, sillä hänen isänsä osoitti
laupeutta minulle." Ja Daavid lähetti sanansaattajat
lohduttamaan häntä hänen isänsä kuoleman johdosta. Kun
Daavidin palvelijat tulivat ammonilaisten maahan
Haanunin luo lohduttamaan häntä, |
19:2 Niin David sanoi: minä osoitan laupiuden Hanunille Nahaksen pojalle; sillä hänen isänsä on tehnyt laupiuden minun kohtaani. Ja David lähetti sanansaattajat lohduttamaan häntä hänen isänsä tähden. Ja Davidin palveliat tulivat Ammonin lasten maalle Hanunin tykö, lohduttamaan häntä. |
19:2
Nijn Dawid ajatteli: minä osotan
laupiuden Hanonille Nahaxen pojalle: sillä hänen Isäns
on tehnyt laupiuden minun cohtani. Ja hän lähetti sinne
sanansaattajat lohduttaman händä hänen Isäns tähden. Ja
Dawidin palweliat tulit Ammonin lasten maalle Hanonin
tygö lohduttaman händä. |
19:3 sanoivat ammonilaisten päämiehet Haanunille:
"Luuletko sinä, että Daavid tahtoo kunnioittaa sinun
isääsi, kun hän lähettää lohduttajia sinun luoksesi?
Varmaankin hänen palvelijansa ovat tulleet luoksesi
tutkimaan ja hävittämään ja vakoilemaan maata." |
19:3 Niin sanoivat Ammonin lasten ylimmäiset Hanunille: luuletkos Davidin kunnioittavan isääs sinun silmäis edessä, että hän lähetti lohduttajat sinun tykös? ja eikö hänen palveliansa tulleet sinun tykös tutkistelemaan, kukistamaan ja vakoomaan maata? |
19:3
Nijn sanoit Ammonin lasten
pääruhtinat Hanonille: luuletcos Dawidin cunnioittawan
sinun Isäs sinun silmäis edes/ että hän lähetti
lohduttajat sinun tygös? ja eikö hänen palwelians tullet
tutkisteleman/ cukistaman ja wacoiman maata? |
19:4 Niin Haanun otatti kiinni Daavidin palvelijat,
ajatti heidän partansa ja leikkautti toisen puolen
heidän vaatteistaan, peräpuolia myöten, ja päästi heidät
sitten menemään. |
19:4 Silloin otti Hanun Davidin palveliat, ajeli heidät ja leikkasi puolen heidän vaatteistansa liki kupeisiin asti, ja päästi heidät menemään. |
19:4
Silloin otti Hanon Dawidin
palweliat ja ajeli heidän/ ja leickais puolen heidän
waatteistans haman cupeisin asti/ ja päästi heidän
menemän. |
19:5 Kun tultiin kertomaan Daavidille miehistä, lähetti
hän sanan heitä vastaan, sillä miehiä oli pahasti
häväisty. Ja kuningas käski sanoa: "Jääkää Jerikoon,
kunnes partanne on kasvanut, ja tulkaa sitten takaisin." |
19:5 Ja he menivät, ja se tehtiin Davidille tiettäväksi niistä miehistä. Ja hän lähetti heitä vastaan (sillä miehet olivat sangen suuresti häväistys), ja kuningas sanoi: olkaat siihenasti Jerihossa kuin teidän partanne kasvaa, tulkaat sitte jälleen. |
19:5
Ja he menit/ ja se tehtin
Dawidille tiettäwäxi nijstä miehistä. Ja hän lähetti
heitä wastan ( sillä miehet olit sangen suurest
häwäistyt ) ja Cuningas sanoi: olcat sijhenasti Jerihos
cuin teidän partan caswa/ tulcat sijtte jällens. |
19:6 Kun ammonilaiset huomasivat joutuneensa Daavidin
vihoihin, lähettivät Haanun ja ammonilaiset tuhat
talenttia hopeata palkatakseen itsellensä
Mesopotamiasta, Maakan Aramista ja Soobasta sotavaunuja
ja ratsumiehiä. |
19:6 Mutta kuin Ammonin lapset näkivät haisevansa Davidin edessä, lähetti Hanun ja Ammonin lapset tuhannen leiviskää hopiaa, palkataksensa vaunuja ja hevosmiehiä Mesopotamiasta ja Syrian Maekasta ja Sobasta. |
19:6
MUtta cosca Ammonin lapset näit
heidäns haisewan Dawidin edes/ lähetti Hanon ja Ammonin
lapset tuhannen leiwiskätä hopiata palcataxens waunuja
ja hewoismiehiä Mesopotamiast/ Syrian Maechast ja
Sohast. |
19:7 Niin he palkkasivat itselleen kolmekymmentäkaksi
tuhatta sotavaunua sekä Maakan kuninkaan ja hänen
väkensä; nämä tulivat ja leiriytyivät Meedeban
edustalle. Ja ammonilaiset kokoontuivat kaupungeistaan
ja lähtivät sotaan. |
19:7 Ja he palkkasivat kaksineljättäkymmentä tuhatta vaunua, ja Maekan kuninkaan väkinensä. He tulivat ja sioittivat itsensä Medban eteen. Ja Ammonin lapset kokoontuivat myös kaupungeistansa ja tulivat sotaan. |
19:7
Ja he palckaisit
caxineljättäkymmendä tuhatta waunua/ ja Maechan Cuningan
wäkinens: He tulit ja sioitit heidäns Medban eteen. Ja
Ammonin lapset cocoisit myös heidäns heidän
Caupungeistans ja tulit sotaan. |
19:8 Kun Daavid sen kuuli, lähetti hän Jooabin ja koko
sotajoukon, urhot. |
19:8 Kuin David sen kuuli, lähetti hän Joabin ulos ja koko sankarein sotajoukon. |
19:8
COsca Dawid sen cuuli/ lähetti hän
Joabin ja coco Sangarein joucon. |
19:9 Niin ammonilaiset lähtivät ja asettuivat
sotarintaan kaupungin portin edustalle, mutta kuninkaat,
jotka olivat tulleet sinne, olivat eri joukkona kedolla. |
19:9 Ja Ammonin lapset olivat lähteneet ja hankitsivat heitänsä sotaan kaupungin portin edessä; mutta kuninkaat, jotka tulleet olivat, olivat kedolla erinänsä. |
19:9
Ja Ammonin lapset olit lähtenet/
ja hangidzit heitäns sotaan Caupungin portin edes: Mutta
Cuningat jotca tullet olit/ olit kedolla erinäns. |
19:10 Kun Jooab näki, että häntä uhkasi hyökkäys edestä
ja takaa, valitsi hän miehiä kaikista Israelin
valiomiehistä ja asettui sotarintaan aramilaisia
vastaan. |
19:10 Kuin Joab näki sodan sekä edessänsä että takanansa nousevan häntä vastaan, valitsi hän kaikki parhaat miehet Israelista ja asetti ne Syrialaisia vastaan. |
19:10
Cosca Joab näki sodan sekä edesäns
että tacanans nousewan händäns wastan/ walidzi hän
caicki nuoret miehet Israelist/ ja asetti hänens
Syrialaisia wastan. |
19:11 Mutta muun väen hän antoi veljensä Abisain
johtoon, ja nämä asettuivat sotarintaan ammonilaisia
vastaan. |
19:11 Muun väen antoi hän veljensä Abisain käden alle, ja he varustivat itsensä Ammonin lapsia vastaan. |
19:11
Muun wäen andoi hän Abisain hänen
weljens käsijn menemän Ammonin lapsia wastan. |
19:12 Ja hän sanoi: "Jos aramilaiset tulevat minulle
ylivoimaisiksi, niin tule sinä minun avukseni: jos taas
ammonilaiset tulevat sinulle ylivoimaisiksi, niin minä
autan sinua. |
19:12 Ja hän sanoi: jos Syrialaiset tulevat minua väkevämmäksi, niin tule minun avukseni; ja jos Ammonin lapset tulevat sinua väkevämmäksi, niin minä autan sinua. |
19:12
Ja sanoi: jos Syrialaiset owat
minua wäkewemmät/ nijn tule minun auxeni/ ja jos Ammonin
lapset owat sinua wäkewemmät/ nijn minä autan sinua. |
19:13 Ole luja, ja pysykäämme lujina kansamme puolesta
ja meidän Jumalamme kaupunkien puolesta. Tehköön sitten
Herra, minkä hyväksi näkee." |
19:13 Ole miehuullinen, ja olkaamme vahvat kansamme edestä ja Jumalamme kaupunkein edestä: mutta \Herra\ tehköön niinkuin hänelle otollinen on! |
19:13
Rohwaise sinus/ ja toimittacam
miehullisest meidän Canssam/ ja meidän Jumalan
Caupungein edest/ HERra tehkön nijncuin hänelle
otollinen on. |
19:14 Sitten Jooab ja väki, joka oli hänen kanssaan,
ryhtyi taisteluun aramilaisia vastaan, ja nämä pakenivat
häntä. |
19:14 Ja Joab lähestyi sillä väellä, joka hänen kanssansa oli, sotimaan Syrialaisia vastaan; ja ne pakenivat häntä. |
19:14
Ja Joab lähestyi sillä wäellä cuin
hänen cansans oli/ sotiman Syrialaisia wastan/ Ja ne
pakenit händä. |
19:15 Ja kun ammonilaiset näkivät aramilaisten
pakenevan, pakenivat hekin hänen veljeänsä Abisaita ja
menivät kaupunkiin. Mutta Jooab lähti Jerusalemiin. |
19:15 Kuin Ammonin lapset näkivät Syrialaisten pakenevan, pakenivat hekin Abisaita hänen veljeänsä ja menivät kaupunkiin; ja Joab meni Jerusalemiin. |
19:15
Cosca Ammonin lapset näit
Syrialaiset pakenewan/ pakenit he myös Abisait hänen
weljiäns ja menit Caupungijn/ mutta Joab meni
Jerusalemijn. |
19:16 Kun aramilaiset näkivät, että Israel oli voittanut
heidät, lähettivät he sanansaattajat nostattamaan niitä
aramilaisia, jotka asuivat tuolla puolella Eufrat-virran
ja joita johti Soofak, Hadareserin sotapäällikkö. |
19:16 Kuin Syrialaiset näkivät itsensä Israelilta lyödyksi, lähettivät he sanansaattajat ja toivat Syrialaiset tuolta puolelta virtaa. Ja Sophak Hadareserin sodanpäämies meni heidän edellänsä. |
19:16
COsca Syrialaiset näit heidäns
Israelildä lyödyxi/ lähetit he sanansaattajat/ ja toit
Syrialaiset tuolda puolen wirta. Ja Sophach HadadEserin
sodan päämies meni heidän edelläns. |
19:17 Kun se ilmoitettiin Daavidille, kokosi hän kaiken
Israelin ja meni Jordanin yli, ja tultuaan heitä lähelle
hän asettui sotarintaan heitä vastaan. Ja kun Daavid oli
asettunut sotarintaan aramilaisia vastaan, ryhtyivät
nämä taisteluun hänen kanssaan. |
19:17 Kuin se oli Davidille sanottu, kokosi hän koko Israelin ja meni Jordanin ylitse. Ja kuin hän tuli heidän tykönsä, asettui hän heitä vastaan; ja David asetti itsensä Syrialaisia vastaan sotaan, ja ne sotivat hänen kanssansa. |
19:17
Cosca se oli Dawidille sanottu/
cocois hän coco Israelin ja meni Jordanin ylidze. Ja
cosca hän tuli heidän tygöns/ asetti hän hänens heitä
wastan/ ja Dawid asetti hänens Syrialaisia wastan
sotaan/ ja ne sodeit hänen cansans. |
19:18 Mutta aramilaiset pakenivat Israelia, ja Daavid
tappoi aramilaisilta seitsemäntuhatta vaunuhevosta ja
neljäkymmentä tuhatta jalkamiestä ja surmasi heidän
sotapäällikkönsä Soofakin. |
19:18 Mutta Syrialaiset pakenivat Israelia. Ja David tappoi Syrialaisista seitsemäntuhatta vaunua ja neljäkymmentä tuhatta jalkamiestä, hän tappoi myös Sophakin sodanpäämiehen. |
19:18
Mutta Syrialaiset pakenit Israeli.
Ja Dawid tappoi Syrialaisista seidzemen tuhatta waunua/
ja neljäkymmendä tuhatta jalcamiestä/ hän tappoi myös
Sophachin sodan päämiehen. |
19:19 Kun Hadareserin palvelijat näkivät, että Israel
oli voittanut heidät, tekivät he Daavidin kanssa rauhan
ja palvelivat häntä. Sitten aramilaiset eivät enää
tahtoneet auttaa ammonilaisia. |
19:19 Ja koska Hadareserin palveliat näkivät itsensä lyödyksi Israelilta, tekivät he rauhan Davidin kanssa, ja olivat hänen palveliansa; ja Syrialaiset ei tahtoneet enää auttaa Ammonin lapsia. |
19:19
Ja cosca HadadEserin palweliat
näit heidäns lyödyxi Israelildä/ teit he rauhan Dawidin
cansa/ ja olit hänen palwelians/ ja Syrialaiset ei
tahtonet enämbätä autta Ammonin lapsia. |
|
|
|