KOLMAS MOOSEKSEN
KIRJA |
3 MOOSEKSEN KIRJA |
Colmas Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
6 LUKU |
6 LUKU |
VI. Lucu |
6:1 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
6:1 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
6:1 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
6:2 Jos joku tekee
rikkomuksen ja on uskoton Herraa kohtaan kieltämällä
saaneensa lähimmäiseltään, mitä tämä on hänen haltuunsa
antanut tai hänen hoitoonsa uskonut, tahi mitä hän itse
on väkisin ottanut tai vääryydellä anastanut
lähimmäiseltään, |
6:2 Jos joku sielu tekee syntiä ja rikkoo kovasti \Herraa\ vastaan, kieltäen lähimmäiseltänsä sen, minkä hän hänen haltuunsa antanut on, eli sen, jonka hän hänelle (muutoin) käteen antanut on, taikka jonka hän väkivallalla ottanut on, eli vääryydellä on saattanut allensa: |
6:2 Jos jocu sielu
ricko ja teke HERra wastan/ kielden lähimmäiseldäns sen/
cuin hän hänen halduns andanut on/ eli sen/ jonga hän
hänelle wahwalla uscalluxella käteen andanut on/ taicka
jonga hän wäkiwallalla ottanut on/ eli wäärydellä on
saattanut alans. |
6:3 tahi jos hän on
löytänyt kadotetun esineen ja kieltää sen, tahi vannoo
väärin missä asiassa tahansa, jossa ihminen helposti
rikkoo, |
6:3 Eli sen joka kadotettu oli, löytänyt on, ja kieltää sen väärällä valalla, eli mikä ikänänsä se olis, jossa ihminen lähimmäistänsä vastaan rikkoo; |
6:3 Eli sen cuin
cadotettu oli/ löytänyt on/ ja kieldä sen wäärällä
walalla/ eli mikä ikänäns se olis/ josa ihminen
lähimmäistäns wastan ricko. |
6:4 niin hän, jos
hän näin on rikkonut ja tullut vikapääksi, antakoon
takaisin, mitä hän väkisin on ottanut tai vääryydellä
anastanut, tahi mitä hänen haltuunsa oli uskottu, tahi
kadotetun esineen, jonka hän oli löytänyt, |
6:4 Koska hän niin rikkoo ja tulee vikapääksi, niin pitää hänen antaman jällensä, mitä hän väkivallalla ottanut on ja vääryydellä on saattanut allensa eli sen mikä hänen haltuunsa annettu oli, eli kadotetun kuin hän löytänyt on, |
6:4 Cosca hän nijn
ricko ja tule wicapääxi: Nijn pitä hänen andaman jällens
mitä hän wäkiwallalla ottanut on/ ja wäärydellä on
saattanut alans/ eli sen cuin hänen halduns annettu oli/
eli sen cuin hän löynnyt on. |
6:5 kaiken, jonka
tähden hän oli väärin vannonut; ja korvatkoon sen
täyteen määräänsä ja pankoon siihen vielä lisäksi
viidennen osan sen arvosta. Sille, jonka oma se on, hän
antakoon sen sinä päivänä, jona hän vikauhrinsa
toimittaa. |
6:5 Eli jonka tähden hän väärän valan tehnyt on, sen pitää hänen kaikki tyynni antaman jällensä ja vielä sitte viidennen osan päälliseksi: sille, jonka se oma oli, pitää hänen sen antaman vikauhrinsa päivänä. |
6:5 Eli jonga
tähden hän wäärän walan tehnyt on/ sen pitä hänen caicki
tyynni andaman jällens/ ja wielä sijtte wijdennen osan
päälisexi/ sille jonga oma oli/ sinä päiwänä cuin hän
wicauhrins anda. |
6:6 Mutta
hyvityksenä Herralle hän tuokoon papille vikauhriksi
sinun arviosi mukaisen, virheettömän oinaan
pikkukarjasta. |
6:6 Mutta vikauhrinsa pitää hänen tuoman \Herralle\: virheettömän oinaan laumasta, sinun arvios jälkeen vikauhriksi, papin tykö. |
6:6 Mutta oman
wicans tähden pitä hänen tuoman HERralle/ papin tygö
wirhittömän oinan laumasta/ wicauhrin hinnalla. |
6:7 Kun pappi näin
on toimittanut hänelle sovituksen Herran edessä,
annetaan hänelle anteeksi kaikki, mitä hän on tehnyt
sellaista, josta hän on tullut vikapääksi. |
6:7 Ja papin pitää sovittaman hänen \Herran\ edessä, niin hänelle annetaan anteeksi, mitä ikänänsä se olis, kaikista niistä mitä hän tehnyt on, jossa hän itsensä vikapääksi saatti. |
6:7 Nijn pitä papin
sowittaman hänen HERran edes/ nijn hänelle caicki
annetan andexi/ mitä hän tehnyt on/ josa hän idzens
wicapääxi saatti. |
6:8 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
6:8 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
6:8 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
6:9 Käske Aaronia
ja hänen poikiansa ja sano: Tämä on laki polttouhrista.
Polttouhri olkoon alttarin liedellä koko yön aamuun
asti, ja tulta pidettäköön siten vireillä alttarilla. |
6:9 Käske Aaronille ja hänen pojillensa sanoen: tämä on polttouhrin sääty: polttouhrin pitää palaman alttarilla kaiken yötä aamuun asti. Ja alttarilla tulen pitää sen päällä palaman. |
6:9 Käske Aronille
ja hänen pojillens sanoden: tämä on polttouhrin sääty:
polttouhrin pitä palaman Altarilla caiken yösen amun
asti. Ja ainoastans Altarin tulen pitä sen päällä
palaman. |
6:10 Ja pappi
pukeutukoon pellavapukuunsa ja pukeutukoon
pellavakaatioihin peittääkseen häpynsä, ja korjatkoon
pois tuhan, joksi tuli on kuluttanut polttouhrin
alttarilla, ja pankoon sen alttarin viereen. |
6:10 Ja papin pitää yllensä pukeman liinahameen, ja vetämän liinaisen alusvaatteen ihonsa päälle, ja korjaaman tuhan alttarilta, sitte kuin tuli polttouhrin kuluttanut on, ja paneman sen alttarin viereen. |
6:10 Ja papin pitä
päällens pukeman lijnahamen/ ja wetämän lijnaisen
alaswaatten hänen rumins päälle/ ja pitä sen tuhwan
ottaman/ cuin polttouhrin Altarin tulesta sen päälle
jäänyt on/ ja paneman sen alas Altarin wiereen. |
6:11 Ja sitten hän
riisukoon vaatteensa ja pukeutukoon toisiin vaatteisiin,
ja vieköön tuhan leirin ulkopuolelle puhtaaseen
paikkaan. |
6:11 Ja sitte pitää riisuman vaatteensa, ja toisiin vaatteisiin itsensä pukeman, ja sitte tuhan viemän ulos leiristä puhtaaseen paikkaan. |
6:11 Ja sijtte pitä
rijsuman waattens/ ja toisijn waatteisin idzens pukeman/
ja sijtte tuhwan wiemän ulos leirist ja puhtaseen
paickaan paneman. |
6:12 Ja tulta
pidettäköön siten vireillä alttarilla älköönkä se
koskaan sammuko; ja pappi sytyttäköön alttarilla halot
joka aamu ja asettakoon sen päälle polttouhrin ja
polttakoon sen päällä yhteysuhrin rasvat. |
6:12 Tuli pitää palaman alttarilla, ja ei koskaan sammuman. Ja papin pitää halot sen päällä joka aamu sytyttämän, ja hänen pitää asettaman polttouhrin sen päälle, ja polttaman kiitosuhrin lihavuuden sen päällä. |
6:12 Tuli pitä
palaman Altarilla/ ja ei coscan samuman. Ja papin pitä
halgot sen päällä joca amu sytyttämän/ ja asettaman
pulttouhrin sen päälle/ ja polttaman kijtosuhrin
lihawuden sen päällä. |
6:13 Tuli palakoon
aina alttarilla älköönkä koskaan sammuko. |
6:13 Tuli pitää alinomaa palaman alttarilla, ja ei koskaan sammutettaman. |
6:13 Tuli pitä
alinoma palaman Altarilla/ ja ei coscan samutettaman. |
6:14 Ja tämä on
laki ruokauhrista: Aaronin pojat tuokoot sen Herran
eteen, alttarin ääreen. |
6:14 Ja tämä on ruokauhrin sääty, jonka Aaronin pojat uhraaman pitää alttarilla, \Herran\ eteen: |
6:14 JA tämä on
ruocauhrin sääty/ jonga Aaronin pojat uhraman pitä
Altarilla HERran eteen. |
6:15 Ja pappi
erottakoon ruokauhrista kourallisen lestyjä jauhoja ja
öljyä ja kaiken suitsukkeen, joka on ruokauhrin päällä,
ja polttakoon alttarilla alttariuhriosan suloiseksi
tuoksuksi Herralle. |
6:15 Papin pitää ottaman pivon täyden sämpyläjauhoja ruokauhrista, ja öljystä, ja kaiken pyhän savun, joka ruokauhrin päällä on, ja sen polttaman alttarilla lepytyshajuksi ja muistoksi \Herralle\. |
6:15 Papin pitä
ottaman pion täyden sämbyläjauhoja ruocauhrist/ ja
öljyst/ caiken pyhän sawun/ joca ruocauhrin päällä on/
ja pitä sen polttaman Altarilla makiaxi hajuxi ja
muistoxi HERralle. |
6:16 Ja mikä siitä
jää tähteeksi, sen syököön Aaron poikinensa;
happamatonna se syötäköön pyhässä paikassa,
ilmestysmajan esipihalla he sen syökööt. |
6:16 Ja sen tähteet pitää Aaronin poikinensa syömän: happamatoinna pitää se syötämän, pyhässä siassa, seurakunnan majan pihassa pitää heidän sen syömän. |
6:16 Ja sen tähtet
pitä Aaronin poikinens syömän/ ja pitä syömän
happamatoinna pyhäsä siasa/ seuracunnan majan pihas. |
6:17 Älköön sitä
leivottako hapatettuna. Heidän osakseen minä olen sen
uhreistani antanut; se on korkeasti-pyhää niinkuin
syntiuhri ja vikauhrikin. |
6:17 Ja ei heidän pidä leipoman sitä hapatuksen kanssa; sillä se on heidän osansa, jonka minä heille minun tuliuhristani antanut olen: se pitää oleman kaikkein pyhin, niinkuin rikosuhri ja niinkuin vikauhri. |
6:17 Ja ei heidän
pidä leipoman sitä hapatoxen cansa: sillä se on heidän
osans/ jonga minä heille minun uhristani andanut olen/
se heille pitä oleman caickein pyhin/ nijncuin ricosuhri
ja nijncuin wicauhri. |
6:18 Jokainen
miehenpuoli Aaronin jälkeläisistä syököön siitä. Tämä
olkoon heidän ikuinen osuutensa Herran uhreista
sukupolvesta sukupolveen. Jokainen, joka niihin koskee,
on pyhäkölle pyhitetty. |
6:18 Jokainen miehenpuoli Aaronin lapsista pitää sen syömän. Se olkoon alinomainen sääty teidän sukukunnissanne \Herran\ tuliuhrista. Jokainen kuin niihin rupee, se pitää pyhitetty oleman. |
6:18 Jocainen
miehenpuoli Aaronin lapsist pitä sen syömän. Se olcon
alinomainen sääty teidän suguisan HERran uhrista.
Jocainen cuin nijhin rupe/ se pitä pyhitetty oleman. |
6:19 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
6:19 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
6:19 Ja HERra puhui
Mosexelle sanoden: |
6:20 Tämä olkoon
Aaronin ja hänen poikiensa uhrilahja, joka heidän on
tuotava Herralle voitelupäivänänsä: kymmenesosa
eefa-mittaa lestyjä jauhoja jokapäiväiseksi
ruokauhriksi, puolet aamulla ja puolet illalla. |
6:20 Tämän pitää oleman Aaronin ja hänen poikainsa uhri, jonka heidän pitää uhraaman \Herralle\ voidelluspäivänänsä: kymmenennen osan ephaa sämpyläjauhoja alinomaiseksi ruokauhriksi, puolen aamulla ja puolen ehtoolla. |
6:20 Tämä pitä
oleman Aaronin ja hänen poicains uhri/ jonga heidän pitä
uhraman HERralle heidän wihkimisens päiwänä: kymmenennen
osan Ephast sämbyläjauhoja alinomaisexi ruocauhrixi/
puolen amulla ja puolen ehtona. |
6:21 Leivinlevyllä
se valmistettakoon öljyyn leivottuna; tuo se hyvin
sotkettuna ja uhraa se palasiksi paloiteltuna
ruokauhrina suloiseksi tuoksuksi Herralle. |
6:21 Pannussa sinun sen tekemän pitää öljyn kanssa, ja sen kypsettynä tuoman: ja leivottuina kappaleina sinun sen uhraaman pitää, lepytyshajuksi \Herralle\. |
6:21 Ja pannus
sinun sen tekemän pitä öljyn cansa/ ja sen kypsettynä
tuoman/ ja cappaleina sinun sen uhraman pitä makiaxi
hajuxi HERralle. |
6:22 Ja pappi, joka
hänen pojistaan on hänen sijaansa voideltu, toimittakoon
sen. Se on Herran ikuinen osuus; se poltettakoon
kokonaisuhrina. |
6:22 Ja papin, joka hänen pojistansa hänen siaansa voideltu on, pitää sen tekemän. Tämä on ijankaikkinen sääty \Herralle\, se pitää kaikki poltettaman. |
6:22 Ja papin/ joca
hänen pojistans hänen sians woideltu on/ pitä sen
tekemän. Tämä on ijancaickinen sääty HERralle/ se pitä
caicki poltettaman. |
6:23 Jokainen papin
ruokauhri on kokonaisuhri; älköön sitä syötäkö. |
6:23 Sillä kaikki papin ruokauhri pitää kokonansa poltettaman, ei sitä pidä syötämän. |
6:23 Sillä caicki
papin ruocauhri pitä tulella poltettaman/ ja ei
syötämän. |
6:24 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
6:24 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
6:24 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
6:25 Puhu
Aaronille ja hänen pojillensa ja sano: Tämä on laki
syntiuhrista. Siinä paikassa, missä polttouhri
teurastetaan, teurastettakoon myös syntiuhri Herran
edessä; ja se on korkeasti-pyhä. |
6:25 Puhu Aaronille ja hänen pojillensa, ja sano: tämä on rikosuhrin sääty: kussa paikassa polttouhri teurastetaan, siinä pitää myös rikosuhri teurastettaman \Herran\ edessä, ja se on kaikkein pyhin. |
6:25 Sanos
Aaronille ja hänen pojillens/ tämä on ricosuhrin sääty/
cusa paicas sinä teurastat polttouhrin HERralle/ sijnä
pitä myös sinun teurastaman ricosuhrin HERran edes/ ja
se on caickein pyhin. |
6:26 Pappi, joka
syntiuhrin uhraa, syököön sen; pyhässä paikassa se
syötäköön, ilmestysmajan esipihalla. |
6:26 Pappi, joka rikosuhria uhraa, pitää sen syömän: pyhällä sialla sen syötämän pitää, seurakunnan majan pihalla. |
6:26 Pappi joca
ricosuhria uhra/ pitä sen syömän pyhällä sialla
seuracunnan majan pihalla. |
6:27 Jokainen, joka
sen lihaan koskee, on pyhäkölle pyhitetty, ja jos sen
verta on pirskunut vaatteille, niin pese pyhässä
paikassa se, mihin sitä on pirskunut. |
6:27 Kuka ikänänsä hänen lihaansa rupee, se pitää pyhitetty oleman, ja vaatteen, jonka päälle se veri priiskotetaan, pitää sinun pesemän pyhässä siassa. |
6:27 Cucaikänäns
hänen lihaans rupe/ se pitä wihitty oleman/ ja waate
jonga päälle se weri prijscotetan/ sinun pitä hänen
pesemän pyhäsä siasa. |
6:28 Ja saviastia,
jossa se keitetään, rikottakoon; jos se on keitetty
vaskiastiassa, hangattakoon astia puhtaaksi ja
huuhdottakoon vedellä. |
6:28 Ja se saviastia, jossa se keitetään, pitää rikottaman. Jos se on vaskisessa padassa keitetty, niin se pitää hivutettaman, ja vedellä virutettaman. |
6:28 Ja se
sawiastia/ josa se keitetän/ pitä ricottaman. Jos se on
waskises padas keitetty/ nijn se pitä pestämän/ ja
wedellä wirutettaman. |
6:29 Jokainen
miehenpuoli papeista saakoon sitä syödä; se on
korkeasti-pyhää. |
6:29 Kaikki miehenpuolet papeista pitää syömän sen; sillä se on kaikkein pyhin. |
6:29 Caicki
miehenpuolet papeista/ pitä syömän sen: sillä se on
caickein pyhin. |
6:30 Mutta mitään
syntiuhria, jonka verta viedään ilmestysmajaan
sovituksen toimittamista varten pyhäkössä, älköön
syötäkö, vaan se poltettakoon tulessa. |
6:30 Mutta kaikki se rikosuhri, jonka veri viedään seurakunnan majaan, sovinnoksi pyhään siaan, sitä ei pidä syötämän, vaan tulella poltettaman. |
6:30 Mutta caicki
se ricosuhri/ jonga weri wiedän seuracunnan majaan
pyhään siaan sowinnoxi/ sitä ej pidä syötämän/ waan
tulella poltettaman. |
|
|
|