KOLMAS MOOSEKSEN
KIRJA |
3 MOOSEKSEN KIRJA |
Colmas Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
10 LUKU |
10 LUKU |
X. Lucu |
10:1 Ja Aaronin
pojat Naadab ja Abihu ottivat kumpikin hiilipannunsa ja
virittivät niihin tulen ja panivat suitsuketta sen
päälle ja toivat vierasta tulta Herran eteen, vastoin
hänen käskyänsä. |
10:1 Ja Aaronin pojat Nadab ja Abihu ottivat kumpikin suitsutusastiansa, ja panivat tulta niihin, ja panivat suitsutusta sen päälle: ja kantoivat vierasta tulta \Herran\ eteen, jota ei hän heille ollut käskenyt. |
10:1 JA Aaronin
pojat Nadab ja Abihu otit cumbikin suidzutusastians/ ja
panit tulda nijhin/ ja suidzutust sen päälle/ ja cannoit
wierasta tulda HERran eteen/ jota ei hän heille ollut
käskenyt. |
10:2 Silloin lähti
tuli Herran tyköä ja kulutti heidät, niin että he
kuolivat Herran edessä. |
10:2 Silloin läksi tuli \Herralta\, ja kulutti heidät; niin että he kuolivat \Herran\ edessä. |
10:2 Silloin läxi
tuli HERralda/ ja culutti heidän/ nijn että he cuolit
HERran edes. |
10:3 Niin Mooses
sanoi Aaronille: Tämä tapahtuu Herran sanan mukaan:
Niissä, jotka ovat minua lähellä, minä osoitan pyhyyteni
ja kaiken kansan edessä kirkkauteni. - Mutta Aaron oli
ääneti. |
10:3 Niin sanoi Moses Aaronille: tämä on se kuin \Herra\ puhunut on, sanoen: Minä pyhitetään niissä, jotka minua lähestyvät, ja kaiken kansan edessä minä kunnioitetaan. Ja Aaron oli ääneti. |
10: Nijn sanoi
Moses Aaronille: tämä on se cuin HERra puhunut on/
sanoden: minä pyhitetän nijsä/ jotca minua lähestywät/
ja caiken Canssan edes minua cunnioitetan. Ja Aaron oli
äneti. |
10:4 Ja Mooses
kutsui Miisaelin ja Elsafanin, Aaronin sedän Ussielin
pojat, ja sanoi heille: Astukaa esiin ja kantakaa
sukulaisenne pyhäkön läheisyydestä leirin ulkopuolelle. |
10:4 Mutta Moses kutsui Misaelin, ja Eltsaphanin, Usielin, Aaronin sedän pojat ja sanoi heille, tulkaat ja kantakaat teidän veljenne pyhän edestä: ulos leiristä. |
10:4 Mutta Moses
cudzui Misaelin/ ja Elzaphanin Usielin/ Aaronin sedän
pojat/ ja sanoi heille: tulcat ja candacat teidän weljen
Pyhästä ja leiristä ulos. |
10:5 Ja he astuivat
esiin ja kantoivat heidät ihokkaineen leirin
ulkopuolelle, niinkuin Mooses oli sanonut. |
10:5 Ja he tulivat ja kantoivat heidät hameinensa leiristä, niinkuin Moses oli sanonut. |
10:5 Ja he tulit ja
cannoit heidän lijnahameinens leiristä/ nijncuin Moses
oli sanonut. |
Eleasarille ja
Iitamarille: Älkää päästäkö tukkaanne hajalle älkääkä
repikö vaatteitanne, ettette kuolisi ja ettei hänen
vihansa kohtaisi koko seurakuntaa; mutta teidän
veljenne, koko Israelin heimo, itkekööt tätä paloa,
jonka Herra on sytyttänyt. |
10:6 Niin sanoi Moses Aaronille, ja hänen pojillensa Eleatsarille ja Itamarille: ei teidän pidä paljastaman teidän päätänne, eikä myös repimän teidän vaatteitanne, ettette kuolisi, ja ettei viha tulisi kaiken kansan päälle: mutta teidän veljenne koko Israelin huoneesta itkekään tätä paloa, jonka \Herra\ sytyttänyt on. |
10:6 Nijn sanoi
Moses Aaronille/ ja hänen pojillens Eleazarille ja
Ithamarille: ei teidän pidä paljastaman teidän päätän/
eikä myös repimän teidän waatteitan/ ettet te cuolis/ ja
ettei wiha tulis caiken Canssan päälle. Mutta teidän
weljen/ coco Israelin huonesta itkekän tätä palo/ jonga
HERra sytyttänyt on. |
10:7 Älkääkä
poistuko ilmestysmajan ovelta, ettette kuolisi, sillä
Herran voiteluöljy on teissä. Ja he tekivät, niinkuin
Mooses oli sanonut. |
10:7 Vaan ei teidän pidä menemän seurakunnan majan ovesta ulos, ettette kuolisi; sillä \Herran\ voidellusöljy on teidän päällänne. Ja he tekivät Moseksen sanan jälkeen. |
10:7 Waan ei teidän
pidä menemän seuracunnan majan owesta ulos/ ettet te
cuolis: sillä HERran woidellusöljy on teidän päällän. Ja
he teit Mosexen sanan jälken. |
10:8 Ja Herra puhui
Aaronille sanoen: |
10:8 Ja \Herra\ puhui Aaronille, sanoen: |
10:8 JA HERra puhui
Aaronille/ sanoden: |
10:9 Viiniä ja
väkijuomaa älkää juoko, älä sinä älköötkä sinun poikasi
sinun kanssasi, kun menette ilmestysmajaan, ettette
kuolisi. Tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta
sukupolveen, |
10:9 Viinaa ja väkevää juomaa ei pidä sinun juoman, eikä sinun poikas sinun kanssa, koska te menette seurakunnan majaan, ettette kuolisi: se pitää oleman ijankaikkinen sääty teidän sukukunnillenne, |
10:9 sinä ja sinun
poicas sinun cansas/ ei pidä juoman wijna eli wäkewätä
juoma/ cosca te menette seuracunnan majaan/ ettet te
cuolis. Se pitä oleman ijancaickinen sääty teidän
suguillen. |
10:10 tehdäksenne
erotuksen pyhän ja epäpyhän, saastaisen ja puhtaan
välillä, |
10:10 Että te eroitatte mikä pyhä ja ei pyhä, mikä saastainen ja puhdas on. |
10:10 Että te
eroitatte mikä pyhä ja ei pyhä/ mikä puhdas ja
saastainen on. |
10:11 ja
opettaaksenne israelilaisille kaikki ne käskyt, jotka
Herra on heille Mooseksen kautta puhunut. |
10:11 Ja että te opettaisitte Israelin lapsille kaikki oikeudet, kuin \Herra\ heille Moseksen kautta puhunut on. |
10:11 Ja että te
opetaisitte Israelin lapsille caicki oikeudet cuin HERra
teille Mosexen cautta puhunut on. |
10:12 Ja Mooses
puhui Aaronille ja hänen eloon jääneille pojillensa
Eleasarille ja Iitamarille: Ottakaa se ruokauhri, joka
on jäänyt tähteeksi Herran uhreista, ja syökää se
happamattomana alttarin ääressä; sillä se on
korkeasti-pyhä. |
10:12 Ja Moses puhui Aaronille ja hänen jääneille pojillensa Eleatsarille ja Itamarille: ottakaat se, joka tähteeksi jäänyt on ruokauhrista, \Herran\ tuliuhrista, ja syökäät se happamattomana alttarin tykönä; sillä se on kaikkein pyhin. |
10:12 JA Moses
puhui Aaronille ja hänen jäänyille pojillens Eleazarille
ja Ithamarille/ ottacat se/ cuin tähtexi jäänyt on
ruocauhrista/ HERran uhrista/ ja syökät se
happamattomana Altarin tykönä: sillä se on caickein
pyhin. |
10:13 Ja syökää se
pyhässä paikassa, sillä se on sinun osuutesi ja sinun
poikiesi osuus Herran uhreista; niin on minulle käsky
annettu. |
10:13 Ja teidän pitää sen syömän pyhällä sialla: sillä se on sinun oikeutes ja sinun poikais oikeus \Herran\ tuliuhrista; sillä se on minulle niin käsketty. |
10:13 Ja teidän
pitä sen syömän pyhällä sialla: sillä se on sinun
oikeudes/ ja sinun poicais oikeus HERran uhrista: sillä
se on minulle nijn käsketty. |
10:14 Mutta
heilutus-rintaliha ja anniksi annettu reisi syökää
puhtaassa paikassa, sinä ja sinun poikasi ja tyttäresi
sinun kanssasi; sillä ne ovat sinun osuudeksesi ja sinun
poikiesi osuudeksi annetut israelilaisten
yhteysuhriteuraista. |
10:14 Mutta häälytysrinnan ja ylennyslavan pitää sinun ja sinun poikas ja tyttäres sinun kanssas syömän puhtaalla paikalla; sillä tämä oikeus on sinulle ja sinun pojilles annettu Israelin lasten kiitosuhrista; |
10:14 Mutta
häälytysrinnan ja ylönnyslawan pitä sinun ja sinun
poicas ja tyttäres/ sinun cansas syömän puhtalla
paicalla: sillä tämä oikeus on sinun pojilles annettu
Israelin lasten kijtosuhrista: |
10:15 Anniksi
annettu reisi ja heilutus-rintaliha tuotakoon
uhrirasvojen kanssa ja toimitettakoon niiden heilutus
Herran edessä; ne olkoot sinun ja sinun poikiesi ikuinen
osuus, niinkuin Herra on käskenyt. |
10:15 Sillä ylennyslapa ja häälytysrinta, lihavuus tuliuhrein kanssa, pitää kannettaman sisälle häälytettää häälytykseksi \Herran\ edessä: sentähden pitää sen oleman sinulle ja sinun lapsilles ijankaikkiseksi säädyksi, niinkuin \Herra\ käskenyt on. |
10:15 Sillä
ylönnyslapa ja häälytysrinda/ lihawus uhrein cansa/ pitä
cannettaman sisälle häälytettä häälytyxexi HERralle/
sentähden pitä sen oleman sinulle/ ja sinun lapsilles
ijancaickisexi säädyxi/ nijncuin HERra käskenyt on. |
10:16 Ja Mooses
tiedusteli syntiuhrikaurista, ja katso, se oli poltettu.
Silloin hän vihastui Eleasariin ja Iitamariin, Aaronin
eloon jääneihin poikiin, ja sanoi: |
10:16 Ja Moses etsi ahkerasti rikosuhrin kaurista, ja katso, se oli poltettu: ja vihastui Eleatsarin ja Itamarin Aaronin jääneiden poikain päälle, sanoen: |
10:16 JA Moses
edzei ricosuhrin caurista/ ja löysi sen poltetuxi. Ja
hän wihastui Eleazarin ja Ithamarin Aaronin jäänyitten
poicain päälle/ sanoden: |
10:17 Miksi ette
ole syöneet syntiuhria pyhässä paikassa? Sehän on
korkeasti-pyhä, ja hän on antanut sen teille, että
poistaisitte kansan syntivelan ja toimittaisitte heille
sovituksen Herran edessä. |
10:17 Miksi ette ole syöneet rikosuhria pyhällä paikalla? sillä se on kaikkein pyhin, ja hän on antanut teille sen, että teidän pitää kantaman kansan rikokset, ja sovittaman heitä \Herran\ edessä. |
10:17 Mixette ole
syönet ricosuhria pyhällä paicalla? sillä se on caickein
pyhin/ ja hän on andanut teille sen/ että teidän pitä
candaman Canssan ricoxet/ ja sowittaman heitä HERran
edes. |
10:18 Katso, ei ole
sen verta tuotu pyhäkköön sisälle; teidän olisi tullut
syödä se pyhäkössä, niinkuin minä olen käskenyt. |
10:18 Katso, hänen verensä ei ole tuotu pyhään: teidän olis pitänyt kaiketi syömän sen pyhässä, niinkuin minulle käsketty on. |
10:18 Cadzo hänen
werens ei ole tullut Pyhään/ teidän pitä syömän sen
Pyhäs/ nijncuin minulle käsketty on. |
10:19 Mutta Aaron
sanoi Moosekselle: Katso, he ovat tänä päivänä tuoneet
syntiuhrinsa ja polttouhrinsa Herran eteen, ja kuitenkin
on tämä minua kohdannut; jos minä tänä päivänä söisin
syntiuhria, olisikohan se Herralle otollista? |
10:19 Mutta Aaron sanoi Mosekselle: katso, tänäpänä ovat he uhranneet rikosuhrinsa ja polttouhrinsa \Herran\ edessä. Ja minulle on senkaltainen asia tapahtunut: ja pitäiskö minun tänäpänä syömän rikosuhrista, olisko se \Herralle\ otollinen? |
10:19 Mutta Aaron
sanoi Mosexelle: cadzo/ tänäpänä owat he uhrannet heidän
ricosuhrins/ ja heidän polttouhrins HERran edes. Ja
minun on nijn käynyt cuins näet. Ja pidäiskö minun
tänäpänä syömän ricosuhrista/ olisco se HERralle
otollinen? |
10:20 Kun Mooses
sen kuuli, tyytyi hän siihen. |
10:20 Kun Moses sen kuuli, tyytyi hän siihen. |
10:20 Cuin Moses
sen cuuli/ tytyi hän sijhen. |
|
|
|