KOLMAS MOOSEKSEN
KIRJA |
3 MOOSEKSEN KIRJA |
Colmas Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1 Jos joku
rikkoo siten, että hän, vaikka kuulee vannotuksen ja
voisi olla todistajana, joko hän on ollut silminnäkijänä
tahi muuten saanut asiasta tietää, ei kuitenkaan ilmoita
sitä ja niin joutuu syynalaiseksi; |
5:1 Jos joku sielu rikkoo, niin että hän kuulee jonkun kiroilevan, ja hän on sen todistaja, eli on sen nähnyt taikka tietänyt, ja ei ilmoita siitä, hän on vikapää vääryyteen. |
5:1 JOs jocu sielu
ricko ja cuule jongun kiroilewan/ ja hän on sen
todistaja/ eli sen nähnyt ja tiennyt on/ ja ei ilmoita
sitä/ hän on wicapää wäryteen. |
5:2 tahi jos joku
tietämättään koskee johonkin saastaiseen, mihin tahansa,
joko saastaisen metsäeläimen raatoon tai saastaisen
kotieläimen raatoon tai saastaisen matelijan raatoon, ja
on siten tullut saastaiseksi ja vikapääksi; |
5:2 Eli jos joku sielu rupee johonkuhun saastaiseen kappaleeseen, taikka saastaisen metsän eläimen raatoon, eli saastaisen karjan raatoon eli saastaisen madon raatoon, ja se olis hänelle tietämätöin: hän on saastainen ja vikapää. |
5:2 Eli jos jocu
sielu rupe johongun saastaiseen cappaleen/ taicka
saastaiseen medzän eläinden raaton/ eli carjain/ eli
matoin/ tietämät/ hän on saastainen ja wicapää. |
5:3 tahi jos hän
tietämättään koskee ihmisen saastaan, olipa se mitä
saastaa tahansa, josta tulee saastaiseksi, mutta sitten
huomaa sen ja joutuu vikapääksi; |
5:3 Eli jos hän rupee saastaiseen ihmiseen, millä ikänänsä saastaisuudella ihminen taitaa saastaiseksi tulla, tietämätä, ja sen sitte ymmärtää, se on vikapää. |
5:3 Eli jos hän
rupe saastaiseen ihmiseen/ millä ikänäns saastaisudella
ihminen taita saastaisexi tulla/ tietämät/ ja sen sijtte
ymmärtä/ se on wicapää. |
5:4 tahi jos joku,
ajattelemattomasti puhuen huulillansa, tietämättään
vannoo tekevänsä jotakin, pahaa tai hyvää - vannoipa
mitä hyvänsä, mitä ihminen saattaa ajattelemattomasti
vannoa - mutta sitten huomaa sen ja joutuu johonkin
sellaiseen vikapääksi, |
5:4 Eli jos joku sielu vannoo, niin että hänen suustansa käy ajattelemata pahoin eli hyvin tehdä, kaikki kuin ihminen vannoo huomaitsemata, ja sen sitte ymmärtää: hän on vikapää yhteen näistä. |
5:4 Eli jos jocu
sielu wanno/ nijn että hänen suustans käy ulos tietämät/
pahoin eli hywin tehdä ( nijncuin ihminen kyllä wanno/
ennencuin hän sitä ajattele ) ja sen sijtte ymmärtä/ hän
on wicapää yhten näistä. |
5:5 niin, jos hän
on vikapää johonkin sellaiseen, tunnustakoon sen, mitä
on rikkonut, |
5:5 Koska hän on vikapää johonkuhun näistä, ja tunnustaa, että hän siinä rikkonut on: |
5:5 Cosca hän on
wicapää johongun näistä/ ja tunnusta/ että hän sijnä
rickonut on. |
5:6 ja tuokoon
hyvityksenä Herralle rikkomuksesta, jonka hän on tehnyt,
naaraspuolen pikkukarjasta, uuhen tai vuohen,
syntiuhriksi; ja pappi toimittakoon hänelle sovituksen
hänen rikkomuksestansa. |
5:6 Niin pitää hänen tämän rikoksensa vian edestä, kuin hän rikkonut on, tuoman laumasta \Herralle\ uuhen eli vuohen rikosuhriksi: niin pitää papin sovittaman hänen rikoksensa. |
5:6 Nijn pitä hänen
tämän ricoxens wian edest/ cuin hän rickonut on/ tuoman
laumasta HERralle lamban eli wuohen ricosuhrixi/ nijn
pitä Papin sowittaman hänen ricoxens. |
5:7 Mutta jollei
hän saa hankituksi sellaista eläintä, niin tuokoon
Herralle hyvitykseksi siitä, mitä on rikkonut, kaksi
metsäkyyhkystä tai kaksi kyyhkysenpoikaa, toisen
syntiuhriksi ja toisen polttouhriksi, |
5:7 Jollei hänellä ole lammasta, niin tuokaan \Herralle\ rikoksensa edestä, jolla hän rikkonut on, kaksi mettistä eli kaksi kyhkyläisen poikaa: yhden rikosuhriksi, ja toisen polttouhriksi. |
5:7 Joldeica
hänellä ole lammasta/ nijn tuocan HERralle ricoxens
edestä/ cuin hän rickonut on/ caxi kyhkyläistä/ eli caxi
mettisen poica/ yhden ricosuhrixi ja toisen
polttouhrixi. |
5:8 ja vieköön ne
papille. Tämä uhratkoon ensiksi sen, joka on määrätty
syntiuhriksi, vääntäköön siltä niskat poikki, päätä
kuitenkaan irroittamatta, |
5:8 Ja viekään ne papille: hänen pitää sen ensimäisen uhraaman rikosuhriksi ja vääntämän sen niskat ja ei kuitenkaan päätä erinänsä repäisemän, |
5:8 Ja wiekän ne
papille/ hänen pitä sen ensimäisen uhraman ricosuhrixi/
ja wäändämän niscat häneldä/ ja ei cuitengan päätä
erinäns repäisemän. |
5:9 ja
pirskoittakoon syntiuhrin verta alttarin seinään, ja
puserrettakoon se veri, joka jää jäljelle, alttarin
juurelle; se on syntiuhri. |
5:9 Ja pitää priiskottaman alttarin seinän rikosuhrin verellä, ja antaman sen veren, joka jää, vuotaa alttarin pohjaan. Se on rikosuhri. |
5:9 Ja pitä
prijscottaman Altarin seinän ricosuhrin werellä/ ja
andaman sen weren cuin jää/ wuota Altarin pohjalle. Se
on ricosuhri. |
5:10 Ja toisen hän
säädetyllä tavalla valmistakoon polttouhriksi. Kun pappi
näin on toimittanut hänelle sovituksen hänen
rikkomuksestaan, jonka hän on tehnyt, annetaan hänelle
anteeksi. |
5:10 Toisen pitää hänen uhraaman polttouhriksi tavan jälkeen. Ja niin pitää papin sovittaman hänen rikoksensa, jolla hän rikkonut on, ja se annetaan hänelle anteeksi. |
5:10 Toisen pitä
hänen uhraman polttouhrixi tawans jälken. Ja nijn pitä
papin sowittaman hänen ricoxens/ cuin hän rickonut on/
ja se hänelle annetan andexi. |
5:11 Jollei hän saa
hankituksi kahta metsäkyyhkystä tai kahta
kyyhkysenpoikaa, niin tuokoon uhrilahjanaan sen
sovittamiseksi, mitä on rikkonut, kymmenennen osan
eefamittaa lestyjä jauhoja syntiuhriksi, mutta älköön
vuodattako siihen öljyä älköönkä panko sen päälle
suitsuketta, sillä se on syntiuhri. |
5:11 Jollei hänelle ole kahta mettistä eli kahta kyhkyläisen poikaa, niin tuokaan uhrinsa, rikoksensa edestä, kymmenennen osan ephaa sämpyläjauhoja rikosuhriksi. Mutta ei hänen pidä öljyä sen päälle paneman, eikä pyhää savua; sillä se on rikosuhri. |
5:11 Joldeica
hänellä ole cahta kyhkyläistä eli cahta mettisen poica/
nijn tuocan uhrins/ ricoxens edest/ kymmenennen osan
Ephast sämbyläjauhoja ricosuhrixi. Mutta ei hänen pidä
öljyä sen päälle paneman/ eikä pyhä sawua: sillä se on
ricosuhri. |
5:12 Ja vieköön sen
papille, ja pappi ottakoon siitä kourallisen,
alttariuhriosan, ja polttakoon sen alttarilla Herran
uhrin päällä; se on syntiuhri. |
5:12 Ja hänen pitää sen viemän papille, ja papin pitää siitä ottaman pivon täyden muistoksi, ja polttaman sen alttarilla \Herralle\ tuliuhriksi: tämä on rikosuhri. |
5:12 Ja hänen pitä
sen wiemän papille/ ja papin pitä sijtä ottaman pion
täyden muistoxi/ ja polttaman sen Altarilla HERralle
uhrixi: Tämä on ricosuhri. |
5:13 Kun pappi näin
on toimittanut hänelle sovituksen jostakin sellaisesta
hänen tekemästään rikkomuksesta, annetaan hänelle
anteeksi. Ja papille tulkoon se, mikä ruokauhristakin. |
5:13 Ja papin pitää niin sovittaman hänelle hänen rikoksensa, jolla hän rikkonut on, ja se annetaan anteeksi hänelle. Ja sen pitää oleman papin oman niinkuin ruokauhrinkin. |
5:13 Ja papin pitä
nijn sowittaman hänelle hänen ricoxens/ cuin hän
rickonut on/ ja se hänelle annetan andexi. Ja sen pitä
oleman papin oman nijncuin ruocauhringin. |
5:14 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
5:14 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
5:14 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
5:15 Jos joku
lankeaa uskottomuuteen ja erehdyksestä rikkoo
anastamalla sitä, mikä on Herralle pyhitetty, tuokoon
hyvityksenä Herralle vikauhriksi virheettömän oinaan
pikkukarjasta, niin monen hopeasekelin arvoisen,
pyhäkkösekelin painon mukaan, kuin sinä arvioit. |
5:15 Jos joku sielu kovasti rikkoo ja erehdyksestä syntiä tekee jossakussa joka \Herralle\ pyhitetty on, hänen pitää \Herralle\ tuoman vikauhrin, virheettömän oinaan laumasta, sinun arvios jälkeen hopiapainoon, pyhän siklin jälkee, vikauhriksi. |
5:15 Jos jocu sielu
tietämätä ricko josacusa cuin HERralle pyhitetty on/
hänen pitä HERralle tuoman wicauhrin/ wirhittömän oinan
laumasta/ joca caxi hopia Sicliä maxa/ Pyhän Siclin
jälken wicauhrixi. |
5:16 Ja mitä hän on
pyhitetystä anastanut itselleen, sen hän korvatkoon ja
pankoon siihen lisäksi vielä viidennen osan sen arvosta
ja antakoon sen papille. Kun pappi näin on toimittanut
hänelle sovituksen uhraamalla vikauhrioinaan, annetaan
hänelle anteeksi. |
5:16 Siihen myös, mitä hän on rikkonut pyhitetyssä, pitää hänen sen antaman jällensä, ja pitää sen tykö antaman viidennen osan, ja antaman sen papille: ja papin pitää sovittaman hänen vikauhrin oinaalla, niin se hänelle annetaan anteeksi. |
5:16 Sijhen myös
mitä hän on rickonut pyhitetys/ pitä hänen sen andaman
jällens/ ja wielä sijtte andaman wijdennen osan
päälisexi. Ja pitä sen andaman papille/ hänen pitä
sowittaman hänen wicauhrins oinalla/ nijn se hänelle
annetan andexi. |
5:17 Jos joku
rikkoo jotakuta Herran käskyä vastaan ja tekee
tietämättään sellaista, mitä ei saa tehdä, ja tulee
vikapääksi ja joutuu syynalaiseksi, |
5:17 Ja jos joku sielu rikkoo ja tekee vastoin jotakuta \Herran\ käskyä, jota ei hänen pitänyt tekemän, ja ei sitä tietänyt: hän on vikapää vääryyteen, |
5:17 Jos jocu sielu
ricko ja teke wastoin jotacuta HERran käskyä/ jota ei
hänen pitänyt tekemän/ tietämät/ hän on wicapää
wääryteen. |
5:18 niin tuokoon
papille vikauhriksi pikkukarjasta sinun arviosi
mukaisen, virheettömän oinaan. Kun pappi on toimittanut
hänelle sovituksen siitä erehdyksestä, jonka hän on
tietämättään tehnyt, annetaan hänelle anteeksi. |
5:18 Ja pitää tuoman papille virheettömän oinaan laumasta, sinun arvios jälkeen vikauhriksi: ja papin pitää sovittaman hänelle hänen tietämättömyytensä, kun hän tehnyt on tietämätä, niin se hänelle annetaan anteeksi. |
5:18 Ja pitä tuoman
papille wirhittömän oinan laumasta/ wicauhrin hinnalla:
hänen pitä sowittaman hänelle hänen tietämättömydens/
cuin hän tehnyt on/ tietämät/ nijn se hänelle annetan
andexi. |
5:19 Se on
vikauhri; sillä hän on tullut vikapääksi Herran edessä. |
5:19 Se on vikauhri: sillä vikaan hän kaiketikin \Herran\ edessä joutunut on. |
5:19 Se on
wicauhri/ johonga hän HERran edes joutunut on. |
|
|
|