KOLMAS MOOSEKSEN
KIRJA |
3 MOOSEKSEN KIRJA |
Colmas Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
12 LUKU |
12 LUKU |
XII. Lucu |
12:1 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
12:1 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
12:1 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
12:2 Puhu
israelilaisille ja sano: Kun vaimo tulee hedelmälliseksi
ja synnyttää poikalapsen, olkoon hän saastainen
seitsemän päivää; yhtä monta päivää kuin hänen
kuukautisensa kestävät, hän olkoon saastainen. |
12:2 Puhu Israelin lapsille, ja sano: koska vaimo siittää ja synnyttä poikalapsen, niin hänen pitää seitsemän päivää oleman saastaisen, niinkauvan kuin hän kärsii sairauttansa. |
12:2 Puhu Israelin
lapsille/ ja sanos heille: Cosca waimo sijttä/ ja
synnyttä poicalapsen/ nijn hänen pitä seidzemen päiwä
oleman saastaisen/ nijncauwan cuin hän kärsi hänen
sairauttans. |
12:3 Ja
kahdeksantena päivänä ympärileikattakoon pojan esinahan
liha. |
12:3 Ja kahdeksantena päivänä pitää ympärileikattaman hänen esinahkansa liha. |
12:3 Ja
cahdexandena päiwänä pitä ymbärinsleicattaman hänen
esinahcans liha. |
12:4 Mutta vaimo
pysyköön kotona kolmekymmentä kolme päivää puhdistavan
verenvuotonsa aikana; älköön hän koskeko mihinkään, mikä
on pyhää, älköönkä tulko pyhäkköön, ennenkuin hänen
puhdistuspäivänsä ovat kuluneet umpeen. |
12:4 Mutta hänen pitää oleman kotona kolmeneljättäkymmentä päivää puhdistuksensa veressä; ei hänen pidä rupeeman yhteekään, mikä pyhä on, eikä hänen pidä pyhään tuleman, siihenasti kuin hänen puhdistuspäivänsä täytetään. |
12:4 Mutta hänen
pitä oleman cotona colmeneljättäkymmendä päiwä hänen
puhdistuxens weresä: ei hänen pidä rupeman yhtengän/
cuin pyhä on/ eikä hänen pidä Pyhään tuleman/ sijhenasti
cuin hänen puhdistus päiwäns täytetän. |
12:5 Mutta jos hän
synnyttää tyttölapsen, olkoon hän saastainen kaksi
viikkoa, samoinkuin kuukautisissaan, ja pysyköön kotona
kuusikymmentä kuusi päivää puhdistavan verenvuotonsa
aikana. |
12:5 Mutta jos hän synnyttää piikalapsen, niin hänen pitää saastaisen oleman kaksi viikkoa, niinkauvan kuin hän kärsii sairauttansa, ja kuusiseitsemättäkymmentä päivää pitää hänen kotona oleman puhdistuksensa veressä. |
12:5 Mutta jos hän
synnyttä pijcalapsen/ nijn hänen pitä saastaisen oleman
caxi wijcko/ nijncauwan cuin hän kärsi sairauttans/ ja
cuusiseidzemettäkymmendä päiwä pitä hänen cotona oleman
hänen puhdistuxens weresä. |
12:6 Mutta kun
hänen puhdistuspäivänsä pojan tai tyttären jälkeen ovat
kuluneet umpeen, vieköön hän vuoden vanhan karitsan
polttouhriksi ja kyyhkysenpojan tai metsäkyyhkysen
syntiuhriksi ilmestysmajan oven eteen papille. |
12:6 Mutta koska hänen puhdistuspäivänsä pojan eli tyttären jälkeen ovat täytetyt, niin tuokaan vuosikuntaisen karitsan polttouhriksi, ja kyhkyläisen pojan eli mettisen rikosuhriksi, papille seurakunnan majan oven eteen, |
12:6 MUtta cosca
hänen puhdistus päiwäns pojan eli tyttären jälken owat
täytetyt/ nijn tuocan wuosicunnaisen caridzan
polttouhrixi/ ja mettisen pojan eli kyhkyläisen
ricosuhrixi/ papille seuracunnan majan owen eteen. |
12:7 Ja tämä
tuokoon ne Herran eteen ja toimittakoon hänelle
sovituksen, niin hän on puhdas verenvuodostansa. Tämä on
laki lapsensynnyttäjästä, olipa hän synnyttänyt poika-
tai tyttölapsen. |
12:7 Jonka ne pitää uhraaman \Herran\ edessä, ja sovittaman hänen, niin hän puhdistuu verensä juoksusta. Tämä on sääty pojan eli tyttären synnyttämisestä. |
12:7 Joca ne pitä
uhraman HERran edes/ ja sowittaman hänen/ nijn hän
puhdistu hänen werens juoxusta. Tämä on sääty pojan eli
tyttären synnyttämisest. |
12:8 Mutta jos hän
ei saa hankituksi lammasta, ottakoon kaksi
metsäkyyhkystä tai kaksi kyyhkysenpoikaa, toisen
polttouhriksi ja toisen syntiuhriksi; ja pappi
toimittakoon hänelle sovituksen, niin hän on puhdas. |
12:8 Jos ei hänellä ole varaa karitsaan, niin ottakaan kaksi mettistä, eli kaksi kyhkyläisen poikaa, toisen polttouhriksi ja toisen rikosuhriksi. Ja niin papin pitää sovittaman hänen, että hän puhdistettaisiin. |
12:8 Jos ei hänellä
ole wara uhrata caridzata/ nijn ottacan caxi
kyhkyläistä/ eli caxi mettisen poica/ toisen
polttouhrixi ja toisen ricosuhrixi. Ja nijn papin pitä
sowittaman hänen/ että hän puhdistettaisin. |
|
|
|