KOLMAS MOOSEKSEN
KIRJA |
3 MOOSEKSEN KIRJA |
Colmas Mosexen
Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
24 LUKU |
24 LUKU |
XXIV. Lucu |
24:1 Ja Herra puhui
Moosekselle sanoen: |
24:1 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
24:1 JA HERra puhui
Mosexelle/ sanoden: |
24:2 Käske
israelilaisten tuoda sinulle puhdasta, survomalla saatua
öljypuun öljyä seitsenhaaraista lamppua varten, että
lamput aina voidaan nostaa paikoilleen. |
24:2 Käske Israelin lasten tuoda sinulle selkiää öljypuun öljyä, puserrettua ulos, valaistukseksi, joka aina pitää lampuissa sytytettynä oleman. |
24:2 käske Israelin
lasten/ tuoda sinulle selkiätä öljypuun öljyä
puserrettua ulos kyntiläxi/ joca jocapäiwä pitä lampuin
pandaman. |
24:3 Ulkopuolella
esirippua, joka on lain arkin edessä ilmestysmajassa,
Aaron hoitakoon sitä niin, että se aina, ehtoosta aamuun
asti, palaa Herran edessä. Se olkoon teille ikuinen
säädös sukupolvesta sukupolveen. |
24:3 Ulkoiselle puolelle todistuksen esirippua seurakunnan majassa pitää Aaronin sen alati valmistaman, ehtoosta niin aamuun asti \Herran\ edessä. Sen pitää oleman ijankaikkisen säädyn teidän sukukunnissanne. |
24:3 Ulcoiselle
puolelle todistuxen esirippua seuracunnan majas. Ja
Aaronin pitä ne jocapäiwä walmistaman ehtosta nijn amuun
HERran edes. Sen pitä oleman ijancaickisen säädyn teidän
suguillen. |
24:4 Aitokultaisen
seitsenhaaraisen lampun lamppuja hän hoitakoon niin,
että ne aina palavat Herran edessä. |
24:4 Ja hänen pitää valmistaman lamput puhtaasen kynttiläjalkaan, aina \Herran\ edessä. |
24:4 Ja hänen pitä
walmistaman lamput sijhen cauniseen kyntiläjalcaan/
jocapäiwä HERran edes. |
24:5 Ja ota lestyjä
jauhoja ja leivo niistä kaksitoista kakkua; joka kakussa
olkoon niitä kaksi kymmenennestä. |
24:5 Ja sinun pitää ottaman sämpyläjauhoja ja leipoman niistä kaksitoistakymmentä kyrsää: kaksi kymmenestä pitää oleman joka kyrsässä. |
24:5 JA sinun pitä
ottaman sämbyläjauhoja ja leipoman nijstä
caxitoistakymmendä kyrsä caxi kymmenest joca kyrsään. |
24:6 Ja lado ne
päälletysten kahteen pinoon, kuusi pinoonsa,
aitokultaiselle pöydälle Herran eteen. |
24:6 Ja sinun pitää heidän paneman kahteen läjään, kuusi kumpaankin läjään, puhtaalle pöydälle \Herran\ eteen. |
24:6 Ja sinun pitä
heidän paneman cahteen läjään/ cuusi cumbangin läjään/
sille puhtalle pöydälle HERran eteen. |
24:7 Ja pane
pinojen päälle puhdasta suitsuketta leipien
alttariuhriosana uhriksi Herralle. |
24:7 Ja sinun pitää paneman niiden päälle puhdasta pyhää savua, että ne pitää oleman muistoleivät: se on tuliuhri \Herralle\. |
24:7 Ja sinun pitä
paneman nijden päälle puhdasta pyhä sawua/ että ne pitä
oleman muistonleiwän uhrixi HERralle. |
24:8 Sapatti
sapatilta hän aina asettakoon ne Herran eteen
israelilaisten antina; se on ikuinen liitto. |
24:8 Joka sabbatin päivänä pitää hänen aina valmistaman ne \Herran\ edessä, Israelin lapsilta ijankaikkiseksi liitoksi. |
24:8 Joca Sabbathin
päiwänä pitä hänen aina walmistaman ne HERralle/
Israelin lapsilda ijancaickisexi lijtoxi. |
24:9 Ne olkoot
Aaronin ja hänen poikiensa omat, ja he syökööt ne
pyhässä paikassa, sillä ne ovat korkeasti-pyhät; ne ovat
hänen ikuinen osuutensa Herran uhreista. |
24:9 Ja ne pitää Aaronin ja hänen poikainsa omat oleman, heidän pitää ne syömän pyhässä siassa; sillä se on hänelle kaikkein pyhin \Herran\ tuliuhreista ijankaikkiseksi säädyksi. |
24:9 Ja ne pitä
Aaronin ja hänen poicains omat oleman/ heidän pitä ne
syömän pyhäs sias: sillä se on hänelle caickein pyhin
uhri HERralda ijancaickisexi säädyxi. |
24:10 Erään
israelilaisen vaimon poika, jonka isä oli egyptiläinen
mies, oli lähtenyt maasta israelilaisten mukana; ja
tämän israelilaisen vaimon poika ja muuan israelilainen
mies riitelivät keskenänsä leirissä. |
24:10 Ja yhden Israelilaisen vaimon poika läksi ulos, joka Egyptiläisen miehen poika oli Israelin lasten seassa, ja se Israelilaisen vaimon poika riiteli toisen Israelilaisen kanssa leirissä, |
24:10 Ja yhden
Israelitan waimon poica läxi ulos/ joca Egyptiläisen
miehen poica oli Israelin lasten seas/ ja rijteli toisen
Israelitan cansa leiris. |
24:11 Ja
israelilaisen vaimon poika pilkkasi Herran nimeä ja
kirosi sitä. Silloin he toivat hänet Mooseksen eteen. Ja
hänen äitinsä nimi oli Selomit, Dibrin tytär, Daanin
sukukunnasta. |
24:11 Ja se Israelilaisen vaimon poika pilkkasi nimeä ja kirosi. Niin toivat he hänen Moseksen eteen, (ja hänen äitinsä nimi oli Selomit Dibrin tytär, Danin sukukunnasta). |
24:11 Ja se
Israelitan waimon poica pilckais ja kirois. Nijn toit he
hänen Mosexen eteen ( ja hänen äitins nimi oli Selomith
Dibrin tytär Danin sucucunnasta ) |
24:12 Ja he panivat
hänet vankeuteen, kunnes heille ilmoitettaisiin Herran
vastaus. |
24:12 Ja panivat hänen vankeuteen niinkauvaksi, että heille olis selkiä päätös annettu \Herran\ suusta. |
24:12 Ja panit
hänen fangeuteen nijncauwaxi/ että heille olis selkiä
wastaus annettu HERran suusta. |
24:13 Ja Herra
puhui Moosekselle sanoen: |
24:13 Ja \Herra\ puhui Mosekselle, sanoen: |
24:12 Ja HERra
puhui Mosexelle/ sanoden: |
24:14 Vie kirooja
leirin ulkopuolelle, ja kaikki, jotka kuulivat sen,
laskekoot kätensä hänen päänsä päälle, ja koko kansa
kivittäköön hänet. |
24:14 Vie häntä leiristä ulos, joka kiroillut on, ja anna kaikkein, jotka sen kuulivat, laskea kätensä hänen päänsä päälle, ja kaikki kansa kivittäkään häntä. |
24:13 Wie händä
leirist ulos joca kiroillut on/ ja anna caickein/ jotca
sen cuulit/ laske kätens hänen pääns päälle/ ja caicki
Canssa kiwittäkän händä. |
24:15 Ja puhu
israelilaisille ja sano: Kuka ikinä Jumalaansa kiroaa,
se joutuu syynalaiseksi. |
24:15 Ja puhu Israelin lapsille, sanoen: kuka ikänä Jumalaansa kiroilee, hänen pitää kantaman syntinsä. |
24:14 Ja sano
Israelin lapsille: joca Jumalatans kiroile/ hänen pitä
candaman syndis. |
24:16 Ja joka
Herran nimeä pilkkaa, rangaistakoon kuolemalla; koko
kansa kivittäköön hänet kuoliaaksi. Olipa se muukalainen
tai maassa syntynyt, joka pilkkaa Herran nimeä, hänet
surmattakoon. |
24:16 Ja joka \Herran\ nimeä pilkkaa, sen pitää totisesti kuoleman, kaiken kansan pitää häntä kuoliaaksi kivittämän. Niinkuin muukalaisen, niin pitää myös omaisen oleman: jos hän pilkkaa sitä nimeä, niin hänen pitää kuoleman. |
24:15 Ja se/ cuin
HERran nime pilcka/ hänen pitä totisest cuoleman/ caiken
Canssan pitä händä kiwittämän. Nijncuin muucalaisen/
nijn pitä myös omaisen oleman. Jos hän pilcka sitä nime/
nijn hänen pitä cuoleman. |
24:17 Jos joku lyö
kuoliaaksi ihmisen, kenen hyvänsä, hänet rangaistakoon
kuolemalla. |
24:17 Jos joku lyö jonkun ihmisen kuoliaaksi, hänen pitää totisesti kuoleman. |
24:16 JOs jocu lyö
jongun ihmisen/ hänen pitä totisest cuoleman. |
24:18 Mutta joka
lyö kuoliaaksi kotieläimen, korvatkoon sen: henki
hengestä. |
24:18 Vaan joka jonkun naudan lyö, hänen pitää maksaman hengen hengestä. |
24:17 Waan joca
jongun naudan lyö/ hänen pitä maxaman hengen hengest. |
24:19 Ja joka
tuottaa lähimmäisellensä vamman, sille tehtäköön,
niinkuin hänkin on tehnyt: |
24:19 Ja joka tekee jonkun lähimmäisensä virheelliseksi, hänelle pitää niin tehtämän, kuin hänkin tehnyt on: |
24:18 Ja joca teke
jongun lähimmäisellens wirhillisexi/ hänelle pitä nijn
tehtämän/ cuin hängin tehnyt on. |
24:20 ruhje
ruhjeesta, silmä silmästä, hammas hampaasta; saman
vamman, jonka hän on toiselle tuottanut, saakoon hän
itsekin. |
24:20 Haava haavasta, silmä silmästä, hammas hampaasta; niinkuin hän on jonkun ihmisen virheelliseksi tehnyt, niin pitää myös hänelle jälleen tehtämän. |
24:19 Wahingo
wahingosta/ silmä silmästä/ hammas hambasta/ nijncuin
hän on jongun wirhillisexi tehnyt/ nijn pitä myös
hänelle jällens tehtämän. |
24:21 Joka lyö
kuoliaaksi kotieläimen, korvatkoon sen; mutta joka lyö
kuoliaaksi ihmisen, se surmattakoon. |
24:21 Niin että joka lyö naudan, hänen pitää sen maksaman, vaan joka lyö ihmisen, sen pitää kuoleman. |
24:20 Nijn että
joca lyö jotacuta nauta/ hänen pitä sen maxaman/ waan
joca lyö ihmistä/ hänen pitä cuoleman. |
24:22 Sama laki
olkoon teillä, niin muukalaisella kuin maassa
syntyneelläkin; sillä minä olen Herra, teidän
Jumalanne. |
24:22 Yhden oikeuden pitää oleman teidän seassanne, niin muukalaisella kuin omaisellakin; sillä minä olen \Herra\ teidän Jumalanne. |
24:21 Yhden
oikeuden pitä oleman teidän seasan/ nijn muucalaisella
cuin omaisellakin: sillä minä olen HERra teidän Jumalan. |
24:23 Ja Mooses
puhui näin israelilaisille; ja he veivät kiroojan leirin
ulkopuolelle ja kivittivät hänet kuoliaaksi. Näin
israelilaiset tekivät, niinkuin Herra oli Moosekselle
käskyn antanut. |
24:23 Koska Moses oli näitä puhunut Israelin lapsille, niin veivät he sen leiristä ulos, joka kiroillut oli, ja kivittivät hänen kuoliaaksi: ja Israelin lapset tekivät niinkuin \Herra\ Mosekselle käskenyt oli. |
24:22 Ja Moses
sanoi näitä Israelin lapsille. Ja he weit sen leirist
ulos/ joca kiroillut oli/ ja kiwitit hänen. Ja näit teit
Israelin lapset/ nijncuin HERra Mosexelle käskenyt oli. |
|
|
|