HESEKIEL |
HESEKIEL |
Propheta Hesekiel |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Ja sinä, ihmislapsi, ota itsellesi terävä miekka; ota
se partaveitseksesi, ja ajele sillä hiuksesi ja partasi.
Ota sitten vaaka ja jaa ne. |
5:1 Ja sinä, ihmisen lapsi, ota sinulles niin terävä miekka kuin partaveitsi, ja keritse sillä pääs ja partas; ja ota vaaka ja jaa ne sillä. |
5:1
JA sinä ihmisen lapsi/ ota nijn
teräwä miecka cuin partaweidzi/ ja keridze pääs ja
partas/ ja ota waaca/ ja jaga ne sillä. |
5:2
Polta kolmannes tulessa keskellä kaupunkia, sittenkuin
piirityspäivät ovat lopussa. Kolmannes ota ja lyö
miekalla sen ympärillä. Kolmannes hajota tuuleen, ja
minä ajan niitä takaa paljastetulla miekalla; |
5:2 Kolmannen osan pitää sinun tulella polttaman keskellä kaupunkia, kuin piirittämisen päivät ovat täytetyt; toinen kolmas osa ota ja hakkaa miekalla kaupungin ympärillä; viimeinen kolmas osa heitä tuleen, että minä vetäisin miekan ulos heidän jälkeensä. |
5:2
Colmannen osan pitä sinun tulella
polttaman keskellä Caupungita/ cosca pijrittämisen
päiwät owat täytetyt: toinen colmas osa ota ja hacka
miecalla/ Caupungin ymbärillä: Wijmeinen colmas osa
heitä tuuleen/ että minä wedäisin miecan ulos heidän
jälkens. |
5:3
ota niistä sitten vähäinen määrä ja sido ne helmukseesi, |
5:3 Mutta ota vähä niistä luvalla ja sido hamees kulmaan. |
5:3
Mutta ota wähä nijstä ja sido
sinun hames culmaan. |
5:4
ja ota niistä vielä osa, viskaa ne tuleen ja polta ne
tulessa. Siitä lähtee tuli koko Israelin heimoon. |
5:4 Ja ota taas vähä niistä, ja heitä se tuleen, ja polta se tulessa; siitä pitää tulen tuleman koko Israelin huoneesen. |
5:4
Ja ota taas wähä nijstä/ ja heitä
se tuleen/ja polta se tulesa/ sijtä pitä tulen tuleman
coco Israelin huoneseen. |
5:5
Näin sanoo Herra, Herra: Tämä on Jerusalem; pakanain
keskelle minä olen sen asettanut, ja niiden maat ovat
sen ympärillä. |
5:5 Näin sanoo Herra, \Herra\: tämä on Jerusalem, jonka minä pakanain keskelle asettanut olen, ja maakunnat hänen ympärillensä. |
5:5
Näin sano HERra HERra: Tämä on
Jerusalem jonga minä pacanain keskelle asettanut olen/
ja caicki maacunnat hänen ymbärillens: |
5:6
Mutta se on niskoitellut minun oikeuksiani vastaan
jumalattomammin kuin pakanat ja minun käskyjäni vastaan
jumalattomammin kuin maat, jotka ovat sen ympärillä;
sillä minun oikeuteni he ovat pitäneet halpoina ja minun
käskyjeni mukaan he eivät ole vaeltaneet. |
5:6 Mutta hän on kääntänyt minun oikeuteni jumalattomuudeksi, enemmin kuin pakanat, ja minun säätyni enemmin kuin ne maakunnat, jotka hänen ympäristöllänsä ovat; sillä he heittävät minun oikeuteni pois, ja ei tahdo elää minun säätyini jälkeen. |
5:6
Mutta hän on käändänyt minun Lakin
jumalattomaxi opixi/ enämmin cuin pacanat/ ja minun
oikeudeni enämmin cuin ne maacunnat/ jotca hänen
ymbäristölläns owat: Sillä he heittäwät minun Lakini
pois/ ja ei tahdo elä minun oikeudeni jälken. |
5:7
Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Koska teidän
metelinne on ollut pahempi kuin pakanain, jotka
ympärillänne ovat, ja koska te ette ole vaeltaneet minun
käskyjeni mukaan, ette ole noudattaneet minun
oikeuksiani ettekä ole tehneet niiden pakanainkaan
oikeuksien mukaan, jotka ympärillänne ovat, |
5:7 Sentähden sanoo Herra, \Herra\ näin: että te enemmän pahuutta teette kuin pakanat, jotka ovat teidän ympärillänne, ja ette vaella minun säädyissäni, ettekä tee minun oikeuteni jälkeen, ette myös tee pakanainkaan oikeuden jälkeen, jotka ovat teidän ympärillänne: |
5:7
Sentähden sano HERra HERra näin:
Että te enämmän pahutta teette cuin pacanat/ jotca owat
teidän ymbärillän/ ja et te waella minun käskyisäni/
ettekä tee minun oikeudeni jälken: Mutta teette pacanain
tawan jälken/ jotca owat teidän ymbärillän. |
5:8
sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Katso, myös minä
käyn sinun kimppuusi ja teen tuomiot sinun keskelläsi
pakanain silmien edessä |
5:8 Sentähden sanoo Herra, \Herra\ näin: katso, minä tulen sinun tykös, minä myös tulen, ja tahdon tuomita sinun pakanain silmäin edessä. |
5:8
Nijn sano HERra HERra näin: Cadzo/
minä tulen myös sinun tygös/ ja tahdon duomita sinun/
nijn että pacanat pitä sen näkemän. |
5:9
ja teen sinulle kaikkien kauhistustesi tähden, mitä en
ole ennen tehnyt ja minkäkaltaista en vasta ole tekevä. |
5:9 Ja tahdon niin tehdä sinun kanssas, kuin en minä ikänä ennen tehnyt ole, enkä myös tästedes tehdä tahdo, kaikkein sinun kauhistustes tähden. |
5:9
Ja tahdon nijn tehdä sinun cansas/
cuin en ikänäns minä ennen tehnyt ole/ engä myös
tästedes tehdä tahdo/ caickein sinun cauhistustes
tähden/ |
5:10 Sentähden tulevat sinun keskelläsi isät syömään
lapsiansa, ja lapset tulevat syömään isiänsä, ja minä
teen sinussa tuomiot ja hajotan sinun jäännöksesi
kaikkiin tuuliin. |
5:10 Sentähden pitää isäin syömän lapsensa sinun keskelläs, ja lasten syömän isänsä. Ja tahdon sinun niin tuomita, että kaikki sinun jäänees pitää kaikkiin tuuliin hajoitetuksi tuleman. |
5:10
Nijn että sinusa pitä Isät syömän
lapsens/ ja lapset heidän Isäns. Ja tahdon sinun nijn
duomita/ että caicki sinun jäänes pitä caickijn tuulijn
hajotetuxi tuleman. |
5:11 Sentähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra,
Herra: Totisesti, koska olet saastuttanut minun
pyhäkköni kaikilla iljetyksilläsi ja kaikilla
kauhistuksillasi, käännyn minäkin pois, en sääli enkä
armahda. |
5:11 Sentähden niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, \Herra\: ettäs olet saastuttanut minun Pyhäni kaikilla sinun turmeluksillas ja kaikilla sinun kauhistuksillas, niin tahdon minä myös hukuttaa sinun pois, ja minun silmäni ei pidä sinua säästämän, ei myös armahtaman. |
5:11
Sentähden nijn totta cuin minä
elän/ sano HERra HERra/ että sinä olet sinun
cauhistustes ja epäjumaltes cansa saatuttanut minun
Pyhäni/ nijn tahdon minä myös hucutta sinun pois/ ja
minun silmän ei pidä sinua säästämän/ eli armahtaman
sinua. |
5:12 Kolmannes sinusta kuolee ruttoon ja nääntyy nälkään
sinun keskelläsi. Kolmannes kaatuu miekkaan sinun
ympärilläsi. Kolmanneksen minä hajotan kaikkiin tuuliin,
ja minä ajan niitä takaa paljastetulla miekalla. |
5:12 Kolmas osa sinusta pitää rutolla kuoleman ja nälkään nääntymän sinun keskelläs; ja toinen kolmas osa pitää lankeeman miekalla sinun ympäristölläs; ja sen viimeisen kolmannen osan tahdon minä hajoittaa kaikkiin tuuliin, ja vetää ulos miekan heidän jälkeensä. |
5:12
Colmas osa sinusta pitä rutolla
cuoleman ja nälkän näändymän: ja se toinen colmas osa
pitä langeman miecalla sinun ymbäristölläs: Ja sen
wijmeisen colmannen osan tahdon minä hajotta caickijn
tuulijn/ ja wetä miecan heidän jälkens. |
5:13 Ja minun vihani täyttyy, ja minä tyydytän
kiivauteni heissä ja kostan. Ja he tulevat tietämään,
että minä, Herra, olen puhunut kiivaudessani, kun minä
panen vihani täytäntöön heissä. |
5:13 Näin pitää minun vihani täytetyksi tuleman, ja minun hirmuisuuteni saatan minä heidän päällensä, että minä saisin lohdutuksen; ja heidän pitää ymmärtämän, että minä \Herra\ minun kiivaudessani puhunut olen, kuin minä hirmuisuuteni heissä täyttänyt olen. |
5:13
Näin pitä minun wihani täytetyxi
tuleman/ ja minun hirmuisudeni saatan minä heidän
päällens/ että minä saisin lohdutuxen heistä/ ja heidän
pitä ymmärtämän/ että minä HERra minun kijwauxesani
puhunut olen/ cosca minä minun hirmuisudeni heisä
täyttänyt olen. |
5:14 Ja minä teen sinut raunioksi ja häväistyksi
pakanain kesken, jotka sinun ympärilläsi ovat, jokaisen
ohikulkijan silmäin edessä. |
5:14 Minä tahdon saattaa sinun autioksi ja pilkaksi pakanoille, jotka sinun ympärilläs ovat, kaikkein niiden silmäin eteen, jotka käyvät sieltä ohitse. |
5:14
Minä tahdon saatta sinun autiaxi
ja pilcaxi caikille pacanoille/jotca sinun ymbärilläs
owat/ caickein nijden silmäin eteen/ jotca käywät sieldä
ohidze. |
5:15 Ja se on oleva häväistys ja herjaus, varoitus ja
peljätys pakanain seassa, jotka ympärilläsi ovat, kun
minä teen sinussa tuomiot vihassa ja kiivaudessa ja
kiivailla rangaistuksilla - minä, Herra, olen puhunut - |
5:15 Ja se häväistys ja pilkka pitää oleman opiksi ja ihmeeksi pakanoille, jotka ovat sinun ympärilläs, kuin minä annan oikeuteni käydä sinun päälles vihan, julmuuden ja rangaistusten kanssa. Minä \Herra\ olen sen sanonut. |
5:15
Ja sinun pitä oleman häwäistyxexi/
pilcaxi/ opixi ja ihmexi caikille pacanoille/ jotca owat
sinun ymbärilläs/ cosca minä annan oikeudeni käydä sinun
päälles/ wihan/ julmuden ja rangaistusten cansa ( sen
sanon minä HERra ) |
5:16 kun minä lähetän heidän kimppuunsa nälän pahat
nuolet, joista tulee tuhooja ja jotka minä lähetän teitä
tuhoamaan; ja minä vielä lisään teille nälkää ja murran
teiltä leivän tuen. |
5:16 Ja kuin minä ne pahat nälän nuolet heidän sekaansa lähettävä olen, jotka vahingolliset oleman pitää, jotka minä lähetän hukkaamaan teitä; ja annan teille nälän enemmäksi ja enemmäksi tulla, ja ottaman pois leivän aineen. |
5:16
Ja cosca minä ne pahat näljän
nuolet heidän secaans lähettäwä olen/ jotca wahingoliset
oleman pitä/ ja jotca minun pitä lähettämän huckaman
teitä/ ja andaman näljän enämmäxi ja enämmäxi tulla
teille/ ja ottaman pois leiwän rawinnon. |
5:17 Ja minä lähetän teidän kimppuunne nälän ja pahat
petoeläimet, jotka riistävät sinulta lapset; rutto ja
veri käyvät sinun ylitsesi, ja minä annan miekan tulla
sinun ylitsesi. Minä, Herra, olen puhunut. |
5:17 Ja nälän ja pahat pedot tahdon minä antaa tulla teidän sekaanne, ne pitää teitä tekemän lapsettomaksi. Ja siellä pitää ruton ja veren liikkuman sinun seassas ja miekan tahdon minä antaa tulla sinun päälles. Minä \Herra\ olen sen sanonut. |
5:17
Ja näljän ja pahat pedot tahdon
minä anda tulla teidän secaan/ ne pitä teitä tekemän
lapsittomixi. Ja siellä pitä ruton ja weren lijckuman
sinun seasas/ ja miecan tahdon minä anda tulla sinun
päälles/ Minä HERra olen sen sanonut. |
|
|
|