ESTERIN KIRJA |
ESTER |
Estherin Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Kolmantena päivänä Ester pukeutui kuninkaallisesti ja
astui kuninkaan linnan sisempään esipihaan, vastapäätä
kuninkaan linnaa; ja kuningas istui kuninkaallisella
valtaistuimellaan kuninkaallisessa linnassa vastapäätä
linnan ovea. |
5:1 Ja kolmantena päivänä puetti Ester itsensä kuninkaallisiin vaatteisiin ja meni kartanoon kuninkaan huoneen tykö, sisälliselle puolelle kuninkaan huoneen kohdalle. Ja kuningas istui kuninkaallisella istuimellansa kuninkaallisessa huoneessansa, juuri huoneen oven kohdalla. |
5:1
JA colmandena päiwänä puetti
Esther idzens Cuningalisin waatteisin/ ja meni cartanoon
Cuningan huonen tygö/ sisälliselle puolelle Cuningan
huonen cohdalle. Ja Cuningas istui hänen Cuningalisella
istuimellans Cuningalises huonesans/ juuri huonen owen
cohdalla. |
5:2
Kun kuningas näki kuningatar Esterin seisovan
esipihassa, sai tämä armon hänen silmiensä edessä, ja
kuningas ojensi Esteriä kohti kultavaltikan, joka
hänellä oli kädessä. Ja Ester astui esiin ja kosketti
valtikan päätä. |
5:2 Ja kuin kuningas näki kuningatar Esterin seisovan kartanolla, löysi hän armon hänen edessänsä; ja kuningas ojensi kultaisen valtikan, joka oli hänen kädessänsä, Esterin puoleen; niin Ester astui edes ja rupesi valtikan päähän. |
5:2
Ja cuin Cuningas näki Drotning
Estherin seisowan cartanolla/ löysi hän armon hänen
edesäns/ ja Cuningas ojensi cullaisen waldican/ joca oli
hänen kädesäns Estherin puoleen/ nijn Esther astui edes/
ja rupeis waldican päähän. |
5:3
Kuningas sanoi hänelle: "Mikä sinun on, kuningatar
Ester, ja mitä pyydät? Se sinulle annetaan, olkoon
vaikka puoli valtakuntaa." |
5:3 Ja kuningas sanoi hänelle: kuningatar Ester! mikä sinun on? ja mitäs anot? Puoleen minun valtakuntaani asti pitää sinulle annettaman. |
5:3
Ja Cuningas sanoi hänelle:
Drotning Esther/ mikä sinun on? ja mitäs anot? puolen
minun Cuningalisen waldacundan asti/ pitä sinulle
annettaman. |
5:4
Niin Ester vastasi: "Jos kuningas hyväksi näkee, tulkoon
kuningas ja myös Haaman tänä päivänä pitoihin, jotka
minä olen hänelle laittanut." |
5:4 Ester sanoi: jos kuninkaalle kelpaa, niin tulkoon kuningas ja Haman tänäpänä pitoihin, jotka minä olen valmistanut hänelle. |
5:4
Esther sanoi: jos Cuningalle
kelpa/ nijn tulcon Cuningas ja Haman tänäpän sijhen
pitoon/ cuin minä olen walmistanut. |
5:5
Kuningas sanoi: "Noutakaa kiiruusti Haaman tehdäksemme
Esterin toivomuksen mukaan." Ja kun kuningas ja Haaman
olivat tulleet pitoihin, jotka Ester oli laittanut, |
5:5 Ja kuningas sanoi: kiiruhtakaat, että Haman tekis, mitä Ester on sanonut. Niin kuningas ja Haman tulivat pitoihin, jotka Ester oli valmistanut. |
5:5
Ja Cuningas sanoi: kijruttacat/
että Haman tekis cuin Esther on sanonut. Cosca Cuningas
ja Haman tulit pitoon/ jonga Esther oli walmistanut. |
5:6
kysyi kuningas juominkien aikana Esteriltä: "Mitä
pyydät? Se sinulle annetaan. Ja mitä haluat? Se
täytetään, olkoon vaikka puoli valtakuntaa." |
5:6 Ja kuningas sanoi Esterille, sittekuin hän oli viinaa juonut: mitä pyydät, se pitää sinulle annettaman, ja mitä anot, vaikka se olis puoli valtakunnasta, se pitää tapahtuman. |
5:6
Sanoi Cuningas Estherille
sijttecuin hän oli wijna juonut: mitäs pyydät Esther/ se
pitä sinulle annettaman/ ja mitäs anot/ waicka se olis
puoli Cuningan waldacunnast/ se pitä tapahtuman. |
5:7
Niin Ester vastasi sanoen: "Tätä minä pyydän ja haluan: |
5:7 Niin Ester vastasi ja sanoi: minun rukoukseni ja anomiseni on: |
5:7
Nijn Esther wastais ja sanoi:
minun rucouxen ja anomisen on: |
5:8
jos olen saanut armon kuninkaan silmien edessä ja jos
kuningas näkee hyväksi antaa minulle, mitä pyydän, ja
täyttää, mitä haluan, niin tulkoot kuningas ja Haaman
vielä pitoihin, jotka minä heille laitan; huomenna minä
teen kuninkaan toivomuksen mukaan." |
5:8 Jos minä olen löytänyt armon kuninkaan edessä, ja jos se kelpaa kuninkaalle antaa minulle minun rukoukseni ja tehdä minun anomiseni, niin tulkoon kuningas ja Haman pitoihin, jotka minä valmistan heille, niin minä teen huomenna niinkuin kuningas on sanonut. |
5:8
Jos minä olen löytänyt armon
Cuningan edes/ ja jos se kelpa Cuningalle anda minulle
minun rucouxeni/ ja tehdä minun anomiseni/ nijn tulcon
Cuningas ja Haman sijhen pitoon/ cuin minä walmistan
heille/ nijn minä teen huomena nijncuin Cuningas on
sanonut. |
5:9
Haaman lähti sieltä sinä päivänä iloisena ja hyvillä
mielin; ja kun Haaman näki Mordokain kuninkaan portissa
eikä tämä noussut ylös eikä näyttänyt pelkäävän häntä,
täytti viha Mordokaita kohtaan Haamanin. |
5:9 Niin Haman meni ulos sinä päivänä iloissansa ja rohkialla sydämellä. Ja kuin hän näki Mordekain kuninkaan portissa, ettei hän noussut eikä siastansa liikahtanut hänen edessänsä, tuli hän täyteen vihaa Mordekain päälle. |
5:9
SIlloin meni Haman ulos sinä
päiwänä iloisans ja rohkialla sydämellä. Ja cosca hän
näki Mardochain Cuningan portis/ ettei hän nosnut eikä
siastans lijcahtanut hänen edesäns/ wihastui hän suurest
Mardochain päälle. |
5:10 Mutta Haaman hillitsi itsensä ja meni kotiinsa.
Sitten hän lähetti noutamaan ystävänsä ja vaimonsa
Sereksen. |
5:10 Mutta Haman pidätti itsensä; ja kuin hän tuli kotiansa, lähetti hän ja antoi kutsua ystävänsä ja emäntänsä Sereksen. |
5:10
Mutta hän pidätti idzens/ ja cuin
hän tuli cotians/ lähetti hän ja andoi cudzua hänen
ystäwäns/ ja hänen emändäns Serexen. |
5:11 Ja Haaman kehuskeli heille rikkautensa loistoa ja
poikiensa paljoutta, ja kuinka kuningas kaikessa oli
korottanut hänet ja ylentänyt hänet ylemmäksi ruhtinaita
ja kuninkaan palvelijoita. |
5:11 Ja Haman luetteli heille rikkautensa kunnian, ja lastensa paljouden, ja kaikki, kuinka kuningas oli hänen tehnyt niin suureksi, ja että hän oli korotettu kuninkaan päämiesten ja palveliain ylitse. |
5:11
Ja luetteli heille hänen
rickaudens cunniat/ ja lastens paljouden/ ja caicki
cuinga Cuningas oli hänen tehnyt nijn suurexi/ ja että
hän oli corgotettu Cuningan Förstein ja palweliain
ylidze. |
5:12 Ja Haaman sanoi: "Eipä kuningatar Esterkään antanut
laittamiinsa pitoihin kuninkaan kanssa tulla kenenkään
muun kuin minun. Ja huomiseksikin minä olen kuninkaan
kanssa kutsuttu hänen luoksensa. |
5:12 Sanoi myös Haman: ja kuningatar Ester ei antanut yhtäkään kutsua kuninkaan kanssa pitoihin, jotka hän valmisti, paitsi minua; ja minä olen myös huomeneksi kutsuttu hänen tykönsä kuninkaan kanssa. |
5:12
Sanoi myös Haman: ja Drotning
Esther ei andanut yhtäkän cudzua Cuningan cansa sijhen
pitoon cuin hän walmisti/ paidzi minua/ ja minä olen
myös huomenisexi cudzuttu hänen tygöns Cuningan cansa. |
5:13 Mutta tämä kaikki ei minua tyydytä, niin kauan kuin
minä näen juutalaisen Mordokain istuvan kuninkaan
portissa." |
5:13 Mutta kaikista näistä ei minulle mitäkään kelpaa niinkauvan kuin minä näen Juudalaisen Mordekain istuvan kuninkaan portissa. |
5:13
Mutta caikist näista ei minulle
mitäkän kelpa/ nijncauwan cuin minä näen sen Judalaisen
Mardochain istuwan Cuningan portis. |
5:14 Niin hänen vaimonsa Seres ja kaikki hänen ystävänsä
sanoivat hänelle: "Tehtäköön hirsipuu, viittäkymmentä
kyynärää korkea, ja pyydä huomenaamuna kuninkaalta, että
Mordokai ripustetaan siihen, niin voit mennä kuninkaan
kanssa pitoihin iloisena." Tämä puhe miellytti Haamania,
ja hän teetti hirsipuun. |
5:14 Niin sanoi hänen emäntänsä Seres ja kaikki hänen ystävänsä hänelle: valmistettakoon puu, viisikymmentä kyynärää korkia, ja sano huomenna kuninkaalle, että Mordekai siihen hirtettäisiin, niin sinä menet iloissas kuninkaan kanssa pitoihin. Se kelpasi Hamanille, ja puu valmistettiin. |
5:14
Nijn wastais hänen emändäns Seres/
ja caicki hänen ystäwäns hänelle: walmistettacon yxi
puu/ wijttäkymmendä kynärätä corkia/ ja sano huomena
Cuningalle/ että Mardochai sijhen hirtetäisin/ nijns
menet iloisans Cuningan cansa pitoon. Se kelpais
Hamanille/ ja puu walmistettin. |
|
|
|