NEHEMIAN KIRJA |
NEHEMIA |
Nehemian Kirja |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Mutta rahvas ja heidän vaimonsa nostivat suuren huudon
juutalaisia veljiänsä vastaan. |
5:1 Ja tapahtui sangen suuri kansan ja heidän vaimonsa huuto Juudalaisia heidän veljiänsä vastaan. |
5:1
JA tapahtui sangen suuri Canssan
ja heidän waimoins huuto Judalaisia heidän weljiäns
wastan. |
5:2
Muutamat sanoivat: "Meitä, meidän poikiamme ja
tyttäriämme on paljon. Meidän täytyy saada viljaa, että
meillä olisi mitä syödä pysyäksemme hengissä." |
5:2 Ja oli muutamia, jotka sanoivat: meillä on poikia ja tyttäriä, ottakaamme siis (niiden hinnalla) jyviä syödäksemme, että me eläisimme. |
5:2
Ja oli muutamita jotca sanoit:
meillä on paljo poikia ja tyttäritä/ ottacam sijs jywiä
syödäxem/ että me eläisim. |
5:3
Toiset sanoivat: "Peltomme, viinitarhamme ja talomme
meidän täytyy pantata saadaksemme viljaa nälkäämme." |
5:3 Mutta monikahdat sanoivat: pankaamme meidän peltomme, viinamäkemme ja huoneemme pantiksi, ja ottakaamme jyviä tällä kalliilla ajalla. |
5:3
Mutta monicahdat sanoit: pangam
meidän peldom/ wijnamäkem ja huonen pandixi/ ja ottacam
jywiä tällä callilla ajalla. |
5:4
Toiset sanoivat: "Meidän on täytynyt kuninkaan veroihin
lainata rahaa peltojamme ja viinitarhojamme vastaan. |
5:4 Ja monikahdat sanoivat: me otimme rahaa lainaksi kuninkaan veroksi, meidän peltoimme ja viinamäkeimme päälle; |
5:4
Ja monicahdat sanoit: me otim raha
lainaxi Cuningan weroxi/ meidän peldoim ja wijnamäkeim
päälle. |
5:5
Ovathan meidän ruumiimme veljiemme ruumiitten veroiset
ja lapsemme heidän lastensa veroiset; ja katso,
kuitenkin meidän täytyy antaa poikamme ja tyttäremme
orjiksi, ja tyttäriämme on jo annettukin orjuuteen,
emmekä me voi sille mitään, koska peltomme ja
viinitarhamme ovat toisten käsissä." |
5:5 Sillä meidän ruumiimme on niinkuin veljeimmekin ruumis ja meidän lapsemme niinkuin heidänkin lapsensa; mutta katso, me heitämme poikamme ja tyttäremme orjuuteen, ja jo parhaallansa ovat muutamat meidän tyttäristämme sorretut, ja ei ole voimaa meidän käsissämme; meidän peltomme ja viinamäkemme ovat joutuneet muille. |
5:5
Sillä meidän ruumim on nijncuin
meidän weljeimmekin ruumis/ ja meidän lapsem nijncuin
heidängin lapsens: mutta cadzo/ me heitäm meidän poicam
ja tyttärem orjuteen/ ja jo parhallans owat muutamat
meidän tyttäristäm sortut/ ja ei ole woima meidän
käsisäm/ meidän peldom ja wijnamäkem owat joutunet
muillen. |
5:6
Kun minä kuulin heidän valituksensa ja nämä puheet,
vihastuin minä kovin. |
5:6 Kuin minä tämän puheen ja heidän huutonsa kuulin, vihastuin minä sangen kovin. |
5:6
COsca minä tämän puhen ja heidän
huutons cuulin/ wihastuin minä sangen cowin. |
5:7
Ja harkittuani mielessäni tätä asiaa minä nuhtelin
ylimyksiä ja esimiehiä ja sanoin heille: "Tehän kiskotte
korkoa, kukin veljeltänne." Sitten minä panin toimeen
suuren kokouksen heitä vastaan. |
5:7 Ja minä ajattelin sydämessäni, ja nuhtelin ylimmäisiä ja päämiehiä ja sanoin heille: tahdotteko te kukin veljeltänne korkoa ottaa? Ja minä vein suuren joukon heitä vastaan, |
5:7
Ja minä ajattelin sydämesäni/ ja
nuhtelin Raadiherroja ja päämiehiä/ ja sanoin heille:
tahtoco yxi otta toiselda corco? ja minä wein suuren
joucon heitä wastan. |
5:8
Ja minä sanoin heille: "Me olemme, sen mukaan kuin
olemme voineet, ostaneet vapaiksi juutalaisia veljiämme,
jotka oli myyty pakanoille. Tekö nyt myytte veljiänne,
ja täytyykö heidän myydä itsensä meille?" He olivat
vaiti eivätkä voineet vastata mitään. |
5:8 Ja sanoin heille: me olemme ostaneet veljemme Juudalaiset jälleen, jotka olivat myydyt pakanoille, varamme jälkeen; ja te vielä nyt tahdotte myydä veljenne, jotka meille myydyt ovat; niin he vaikenivat ja ei taitaneet vastata. |
5:8
Ja sanoin heille: me olem ostanet
meidän weljem Judalaiset jällens/ jotca olit myydyt
pacanoille/ meidän waram jälken/ ja te wielä nyt tahdot
myydä teidän weljen/ että he meille myytäisin? nijn he
waickenit/ ja ei taitanet wastata. |
5:9
Ja minä sanoin: "Ette te siinä tee hyvin. Teidänhän
tulisi vaeltaa meidän Jumalamme pelossa jo pakanain,
meidän vihollistemme, häväistyksen tähden. |
5:9 Niin minä sanoin: ei se ole hyvä, minkä te teette; eikö teidän pitäisi vaeltaman meidän Jumalamme pelvossa, pakanain meidän vihollistemme häväistyksen tähden? |
5:9
Nijn minä sanoin: ei se ole hywä
cuin te teette/ eikö teidän pitäis waeldaman Jumalan
pelgos/ pacanoitten meidän wiholistem häwäistyxen
tähden? |
5:10 Myöskin minä, minun veljeni ja palvelijani olemme
lainanneet heille rahaa ja viljaa; luopukaamme tästä
saatavasta. |
5:10 Minä myös ja minun veljeni ja palveliani olemme lainanneet heille rahaa ja jyviä; mutta jättäkäämme pois tämä korko. |
5:10
Minä myös ja minun weljeni ja
palweliani olem lainannet heille raha ja jywiä/ mutta
jättäkäm corko. |
5:11 Luovuttakaa heille jo tänä päivänä heidän peltonsa,
viinitarhansa, öljypuunsa ja talonsa, ja luopukaa rahan
korosta sekä viljasta, viinistä ja öljystä, jonka olette
heille lainanneet." |
5:11 Antakaat heille tänäpänä heidän peltonsa, viinamäkensä, öljypuunsa, huoneensa ja sadas osa rahasta, jyvistä, viinasta ja öljystä, jonka te olette heiltä koroksi vaatineet. |
5:11
Andacat heille tänäpän heidän
peldons/ wijnamäkens/ öljypuuns ja huonens/ ja sadas osa
rahast/ jywist/ wijnast ja öljyst/ cuin te oletta heildä
corgoxi waatinet. |
5:12 He vastasivat: "Me luovutamme ne emmekä vaadi
heiltä mitään; me teemme, niinkuin olet sanonut." Ja
minä kutsuin papit ja vannotin heidät tekemään näin. |
5:12 Niin he sanoivat: me annamme jälleen, ja emme ano heiltä mitään; me teemme niinkuin sinä olet sanonut. Ja minä kutsuin papit ja vannotin heitä, että heidän piti niin tekemän. |
5:12
Nijn he sanoit: me annam jällens
ja em mitän ano heildä/ ja me teem nijncuins olet
sanonut. Ja minä cudzuin Papit/ ja wannotin heitä/ että
heidän piti nijn tekemän. |
5:13 Minä myös pudistin helmukseni ja sanoin: "Jokaisen,
joka ei tätä sanaa täytä, pudistakoon Jumala näin pois
hänen talostansa ja vaivannäkönsä hedelmistä; näin hän
tulkoon pudistetuksi ja tyhjennetyksi." Ja koko
seurakunta sanoi: "Amen", ja ylisti Herraa. Ja kansa
teki, niinkuin oli sanottu. |
5:13 Minä pudistin myös helmani ja sanoin: noin Jumala pudistakoon jokaisen miehen huoneestansa ja työstänsä, joka ei tätä sanaa pidä, ja tulkoon niin pudistetuksi ja tyhjäksi. Ja kansa sanoi: amen! Ja he kiittivät \Herraa\; ja kansa teki niin. |
5:13
Minä pudistin myös minun helmani/
ja sanoin: noin Jumala pudistacon jocaidzen miehen
huonestans ja hänen töistäns/ joca ei tätä sana pidä/ ja
tulcon nijn pudistetuxi ja tyhjäxi. Ja coco Canssa
sanoi: AMEN. Ja he kijtit HERra/ ja Canssa teki nijn. |
5:14 Myöskään en minä eivätkä veljeni siitä päivästä
asti, jona minut määrättiin olemaan heidän
käskynhaltijanaan Juudan maassa, siis kuningas
Artahsastan kahdennestakymmenennestä hallitusvuodesta
aina hänen kolmanteenkymmenenteen toiseen
hallitusvuoteensa saakka, eli kahtenatoista vuotena,
syöneet käskynhaltijalle tulevaa ruokaa. |
5:14 Ja siitä ajasta, kuin minua käskettiin olla heidän päämiehensä Juudan maassa, joka oli siitä kahdestakymmenennestä vuodesta niin toiseenneljättäkymmentä kuningas Artahsastan vuoteen, kahdestatoistakymmenessä ajastajassa, minä ja minun veljeni emme syöneet päämiehen ruokaa. |
5:14
JA sijtä ajast cuin minun
käskettin olla maanhaldiana Judan maasa/ joca oli sijtä
cahdestkymmenest wuodest nijn toiseen neljättäkymmendä
Arthahsasthan Cuningan wuoteen/ se on/
cahdestoistakymmenes ajastajas/ minä ja minun weljeni/
en me syönet maanhaldian ruasta. |
5:15 Sillä aikaisemmat käskynhaltijat, jotka olivat
olleet ennen minua, olivat rasittaneet kansaa ja
ottaneet siltä leipää ja viiniä sekä vielä neljäkymmentä
hopeasekeliä. Myöskin heidän palvelijansa olivat
sortaneet kansaa. Mutta minä en tehnyt niin, sillä minä
pelkäsin Jumalaa. |
5:15 Sillä ne päämiehet, jotka ennen minua olivat, ne olivat raskauttaneet kansaa ja ottaneet leipää ja viinaa heiltä, ja vielä sitte neljäkymmentä sikliä hopiaa, ja olivat antaneet palveliainsa tehdä väkivaltaa kansalle; mutta en minä niin tehnyt Jumalan pelvon tähden. |
5:15
Sillä ne maanhaldiat cuin ennen
minua olit ollet/ ne olit rascauttanet Canssa/ ja
ottanet leipä ja wijna heildä/ ja wielä sijtte
neljäkymmendä Sicli hopiata ja olit andanet
palwelioittens tehdä wäkiwalda Canssalle/ mutta en minä
nijn tehnyt Jumalan pelgon tähden. |
5:16 Myöskin kävin minä itse käsiksi tämän muurin
tekoon. Ja me emme ostaneet mitään peltoa. Ja kaikki
minun palvelijani olivat kokoontuneet sinne työhön. |
5:16 Ja minä tein myös työtä muurissa, ja en ostanut yhtään peltoa; ja kaikkein minun palveliaini täytyi tulla sinne kokoon työhön. |
5:16
Ja minä tein työtä muuris/ ja en
ostanut yhtän peldoa/ ja caicki minun palweliani täytyi
tulla sinne cocoon työhön. |
5:17 Myös sata viisikymmentä miestä, juutalaisia ja
esimiehiä, söi minun pöydässäni sekä ne, jotka
ympärillämme olevista pakanakansoista tulivat meidän
luoksemme. |
5:17 Vielä päälliseksi oli myös Juudalaisia ja ylimmäisiä sata ja viisikymmentä minun pöytäni tykönä, jotka olivat tulleet minun tyköni pakanoista, jotka ovat tässä meidän ympärillämme. |
5:17
Wielä päälisexi oli myös
Judalaisista ja nijstä päämiehistä sata ja wijsikymmendä
minun pöytäni tykönä/ jotca olit tullet pacanoista minun
tygöni/ cuin owat täsä meidän ymbärilläm. |
5:18 Ja mitä päivittäin valmistettiin ruuaksi, nimittäin
härkä ja kuusi valiolammasta sekä lintuja, se
valmistettiin minun kustannuksellani; ja joka kymmenes
päivä hankittiin kaikenlaisia viinejä viljalti. Mutta
siitä huolimatta minä en vaatinut itselleni
käskynhaltijalle tulevaa ruokaa, koska työ painoi
raskaasti tätä kansaa. |
5:18 Ja minulle valmistettiin joka päivä yksi härkä, ja kuusi valittua lammasta, ja lintuja, ja erilaisia viinoja yltäkyllä joka kymmenes päivä; ja en minä kuitenkaan anonut päämiehen ruokaa, sillä raskas orjuus oli tällä kansalla. |
5:18
Ja minulle walmistettin jocapäiwä
yxi härkä/ ja cuusi walittua lammast/ ja linduja/ ja
erilaisia wijnoja yldäkyllä/ joca kymmenes päiwä/ ja en
minä cuitengan anonut maanhaldian ruoca/ sillä rascas
orjuus oli Canssalla. |
5:19 Muista, Jumalani, minun hyväkseni kaikki, mitä minä
olen tehnyt tämän kansan puolesta. |
5:19 Minun Jumalani, muista minulle hyväksi kaikki, minkä minä olen tehnyt tälle kansalle. |
5:19
Minun Jumalan muista minulle
caicki hywäxi/ cuin minä olen tehnyt tälle Canssalle. |
|
|
|