VALITUSVIRRET |
JEREMIAN VALITUSVIRRET |
Jeremian
Walituswirret |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
5 LUKU |
5 LUKU |
V. Lucu |
5:1
Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe
meidän häväistyksemme. |
5:1 Muista, \Herra\, kuinka meille tapahtui: katso ja näe meidän ylönkatsettamme. |
5:1
MUista HERra/ cuinga meille
tapahtui/ cadzo/ ja näe meidän ylöncadzettam. |
5:2
Meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän
talomme muukalaisille. |
5:2 Meidän perintömme on muukalaisten osaksi tullut, ja huoneemme ulkonaisten omaksi. |
5:2
Meidän perimyxem on muucalaisten
osaxi tullut/ ja meidän huonem ulconaisten. |
5:3
Me olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, meidän äitimme
ovat kuin lesket. |
5:3 Me olemme orvot ilman isää, ja äitimme ovat niinkuin lesket. |
5:3
Meidän äitim owat nijncuin lesket. |
5:4
Oman juomavetemme me ostamme rahalla; omat puumme
saamme, jos maksamme hinnan. |
5:4 Vettä, joka meidän omamme oli, me joimme rahalla, omat halot me ostimme hinnalla. |
5:4
Wettä/ joca meidän omam oli/ me
joimme rahallam/ omat halgot me ostim hinnalla. |
5:5
Vainoojamme ovat meidän niskassamme; kun uuvumme, ei
meille lepoa suoda. |
5:5 Kaulallamme me vaivaa kärsimme; ja ehkä me jo väsyneet olimme, ei kuitenkaan meille lepoa annettu. |
5:5
Caulallam me waiwa kärseim/ ja
ehkä me jo wäsynet olimme/ ei cuitengan meille lepo
annettu. |
5:6
Egyptille me lyömme kättä ja Assurille saadaksemme
leipää ravinnoksi. |
5:6 Meidän piti Egyptin ja Assyrian alle meitämme antaman, että me sittekin leipää ravinnoksemme saaneet olisimme. |
5:6
Meidän piti Egyptin ja Assyrian
ala meitäm andaman/ että me sijttekin leipä meidän
rawinnoxem saisimme. |
5:7
Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me
kannamme heidän syntivelkaansa. |
5:7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet, ja ei enään ole käsissä; ja meidän pitää heidän pahoja tekojansa nautitseman. |
5:7
Meidän Isäm owat syndiä tehnet/ ja
ei sillen ole käsis/ ja meidän pitä heidän pahoja
tecojans nautidzeman. |
5:8
Orjat hallitsevat meitä; ei ole sitä, joka tempaisi
meidät heidän käsistänsä. |
5:8 Orjat meitä vallitsevat; ja ei ole kenkään, joka meitä heidän käsistänsä pelastaa. |
5:8
Oriat meitä wallidzewat/ ja ei ole
kengän/ joca meitä heidän käsistäns pelasta. |
5:9
Henkemme kaupalla me noudamme leipämme, väistäen miekkaa
erämaassa. |
5:9 Meidän pitää hakeman leipämme hengen paolla, miekan edessä korvessa. |
5:9
Meidän pitä hakeman meidän leipäm
hengen pacolla/ miecan edes corwesa. |
5:10 Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden
takia. |
5:10 Meidän ihomme on poltettu, niinkuin pätsissä, hirmuisen nälän tähden. |
5:10
Meidän ihom on poldettu nijncuin
pädzis/ sen hirmuisen näljän tähden. |
5:11 Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan
kaupungeissa. |
5:11 He ovat vaimot Zionissa raiskanneet ja neitseet Juudan kaupungeissa. |
5:11
He owat waimot Zionis raiscannet/
ja neidzet Judan Caupungeisa. |
5:12 Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten
kasvoja ei pidetä arvossa. |
5:12 Ruhtinaat he ovat hirttäneet, ja vanhimpia ei he kunnioittaneet. |
5:12
Ruhtinat he owat hirttänet/ ja
wanhimbita ei he cunnioittanet. |
5:13 Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset
kompastelevat puutaakkojen alla. |
5:13 Nuorukaiset piti jauhaman, ja piskuisten täytyi puita kantaissansa kompastua. |
5:13
Nuorucaiset piti jauhaman/ ja
piscuiset puita candaisans piti combastuman. |
5:14 Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset
kielisoittimiensa äärestä. |
5:14 Vanhat puuttuivat porteista, ja nuorukaiset ei enään kanteletta soita. |
5:14
Wanhat puutuit porteista/ ja
nuorucaiset ei sillen candeletta soita. |
5:15 Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on
valitukseksi muuttunut. |
5:15 Meidän sydämemme ilo loppui, meidän tanssimme on kääntynyt murheeksi. |
5:15
Meidän sydämem riemu loppui/
meidän dantzim on käändynyt murhexi. |
5:16 Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä me
olemme syntiä tehneet! |
5:16 Meidän päästämme on kruunu pudonnut; voi nyt meitä, että me niin olemme syntiä tehneet! |
5:16
Meidän päästäm on Cruunu pudonnut/
woi meitä/ että me nijn olemma syndiä tehnet ! |
5:17 Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näitten
tähden ovat silmämme pimenneet - |
5:17 Sentähden on myös sydämemme murheissansa; niiden tähden ovat meidän silmämme pimenneet; |
5:17
Sentähden on myös meidän sydämem
murehisans/ ja meidän silmäm owat piminnet. |
5:18 Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut
juoksentelevat. |
5:18 Zionin vuoren tähden, että se niin hävitetty on, että ketut hänessä juoksentelevat. |
5:18
Zionin wuoren tähden/ että se nijn
häwitetty on/ että ketut hänes juoxendelewat. |
5:19 Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun
valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun. |
5:19 Mutta sinä \Herra\, joka ijankaikkisesti olet, ja istuimes ijästä ikään! |
5:19
Mutta sinä HErra/ joca
ijancaickisest olet/ ja sinun istuimes ijästä ikän. |
5:20 Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät
ikipäiviksi? |
5:20 Miksis meidät ijankaikkisesti unohdat, ja niin kauvan meitä peräti hylkäät? |
5:20
Mixis meidän nijn unohdat? ja nijn
cauwan meitä peräti hyljät? |
5:21 Palauta meidät, Herra, tykösi, niin me palajamme;
uudista meidän päivämme muinaiselleen. |
5:21 Palauta, \Herra\, meitä jälleen sinun tykös, että me taas palaisimme; uudista meidän päivämme niinkuin ne alusta olivat. |
5:21
Palauta HERra meitä jällens sinun
tygös/ että me taas palajaisimme/ udista meidän päiwäm
nijncuin he algusta olit. |
5:22 Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut
meihin ylenmäärin? |
5:22 Oletkos meitä peräti heittänyt pois, ja sangen suuresti vihastunut meidän päällemme? |
5:22
Sillä sinä olet meitä heittänyt
pois/ ja sinä olet sangen suurest wihastunut meidän
päällem. |
|
|
|