KORKEA VEISUU |
KORKIA VEISU. |
Salomon Corkia
Weisu . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
6 LUKU |
6 LUKU |
VI. Lucu |
6:1
"Minne on mennyt rakkaasi, sinä naisista kaunein? Kunne
on kääntynyt rakkaasi? Etsikäämme häntä yhdessä." |
6:1 Kuhunka ystäväs on mennyt, o sinä kaikkein kaunein vaimoin seassa! kuhunka ystäväs on kääntänyt itsensä? Me etsimme häntä sinun kanssas. |
6:1
CUngasta sinun ystäwäs on mennyt/
o sinä caickein caunin waimoin seas? cunga sinun ystäwäs
on käändänyt idzens/ me edzimme händä sinun cansas? |
6:2
"Rakkaani on mennyt yrttitarhaansa, balsamilavojen luo,
paimentamaan yrttitarhoissa ja liljoja poimimaan. |
6:2 Minun ystäväni on mennyt kryytimaahansa, yrttisarkoihinsa, että hän siellä kryytimaassa kaitsis laumaansa, ja hakis ruusuja. |
Minun ystäwän on
mennyt krydimaahans/ yrttisängijns/ että hän siellä
krydimaas idzens iloitais ja hakis ruusuja. |
6:3
Minä olen rakkaani oma, ja rakkaani on minun - hän, joka
paimentaa liljojen keskellä." |
6:3 Minun ystäväni on minun ja minä olen hänen, joka kaitsee kukkasten keskellä. |
6:2
Minun ystäwän on minun ja minä
olen hänen/ joca idzens ruusuin seas iloittele. |
6:4
"Kaunis kuin Tirsa olet sinä, armaani, suloinen kuin
Jerusalem, peljättävä kuin sotajoukot. |
6:4 Sinä olet ihana, minun kultani, niinkuin Tirtsa, kaunis niinkuin Jerusalem, peljättävä niinkuin sotajoukko. |
6:3
Sinä olet ihana minun culdan/
nijncuin Tirza/ iloinen nijncuin Jerusalem/ hirmuinen
nijncuin sotajoucon lauma. |
6:5
Käännä pois silmäsi minusta, sillä ne kiehtovat minut.
Sinun hiuksesi ovat kuin vuohilauma, joka laskeutuu
Gileadilta. |
6:5 Käännä silmäs pois minusta; sillä ne minun sytyttävät; sinun hiukses ovat niinkuin vuohilauma, jotka Gileadin vuorella kerityt ovat. |
6:4
Käännä silmäs minun tygöni: sillä
ne minun sytyttäwät: sinun hiuxes owat nijncuin
wuohilauma/ jotca Gileadin wuorella kerityt owat. |
6:6
Sinun hampaasi ovat kuin lauma uuhia, pesosta nousseita,
kaikilla kaksoiset, ei yhtäkään karitsatonta. |
6:6 Sinun hampas ovat niinkuin lammaslauma, jotka pesosta nousevat, ja kaikki kaksoisia kantavat, ja ei yksikään ole heistä hedelmätöin. |
6:5
Sinun hambas owat nijncuin
lammaslauma/ jotca pesosta nousewat ja caicki caxoisista
tijnet owat/ ja ei yxikän ole heistä hedelmätöin. |
6:7
Kuin granaattiomena, kypsyyttään halkeileva, on sinun
ohimosi huntusi takana. |
6:7 Sinun kasvos ovat niinkuin granatomenan lohkot sinun palmikkois välillä. |
6:6
Sinun caswos on nijncuin
Granatomenan pykälät sinun palmickois wälillä. |
6:8
Kuusikymmentä on kuningatarta ja kahdeksankymmentä
sivuvaimoa ja nuoria naisia ilman määrää: |
6:8 Kuusikymmentä on drottninkia ja kahdeksankymmentä vaimoa, ja neitseet ovat epälukuiset; |
6:7
Cuusikymmendä Drotningi owat/ ja
cahdexankymmendä waimo/ ja neidzet owat epälucuiset. |
6:9
yksi ainoa on minun kyyhkyseni, puhtoiseni, äitinsä
ainokainen, synnyttäjänsä valio. Neitoset hänet
nähdessään kiittävät hänen onneansa, kuningattaret ja
sivuvaimot ylistävät häntä." |
6:9 Mutta yksi on minun kyhkyläiseni ja minun täydelliseni; yksi on äitinsä rakkain ja synnyttäjänsä valittu: koska tyttäret hänen näkivät, ylistivät he hänen autuaaksi, kuningattaret ja vaimot ylistivät häntä. |
6:8
Mutta yxi on minun kyhkyläisen/ ja
minun täydellisen/ yxi on hänen äitins rackain/ ja hänen
synnyttäjäns walittu: cosca tyttäret hänen näit/ ylistit
he hänen autuaxi/ Drotningit ja waimot ylistit händä. |
6:10 "Kuka on neito, joka ylenee kuin aamunkoi, kauniina
kuin kuu, kirkkaana kuin päivänpaiste, peljättävänä kuin
sotajoukot?" |
6:10 Kuka on tämä, joka nähdään niinkuin aamurusko, ihana niinkuin kuu, valittu niinkuin aurinko, peljättävä niinkuin sotajoukko? |
6:9
Cuca on tämä joca käy ulos
nijncuin amurusco/ ihana nijncuin Cuu/ walittu nijncuin
Auringo/ hirmuinen nijncuin sotajoucko? |
6:11 "Pähkinätarhaan minä menin katselemaan laakson
vihreyttä, katsomaan, joko viiniköynnös versoo, joko
kukkivat granaattipuut. |
6:11 Minä olen mennyt alas yrttitarhaani, katsomaan vesoja ojan reunalla, kurkistelemaan, jos viinapuut kukoistivat, jos granatomenat viheriöitsivät. |
6:10
Minä olen mennyt alas sarapiston/
cadzoman wesoja/ ojan reunalle/ curkisteleman jos
wijnapuut cucoistit/ jos Granat omenat wiherjöidzit. |
6:12 Aavistamattani asetti sieluni minut jalon kansani
vaunuihin." |
6:12 En minä tiennyt, että minun sieluni minun hamaan minun mieluisen kansani vaunuihin asti asettanut oli. |
6:11
Ei minun sielun tietänyt että hän
minun haman AmiNadabin waunuin asti asettanut oli. |
6:13 "Palaja, palaja, suulemitar! Palaja, palaja,
ihaillaksemme sinua!" "Mitä ihailette suulemittaressa,
katselette hänen asekarkelossaan?" |
6:13 Palaja, palaja Sulamit: palaja, palaja nähdäksemme sinua. Mitä te näitte Sulamitissa, paitsi sotajoukkoin tanssia? |
6:12
Palaja/ palaja Sulamith: palaja/
palaja/ nähdäxem sinua. Mitä te näitte Sulamithis/
paidzi dandzi/ Mahanaimis. |
|
|
|