Hiobin Kirja
XXXII. Lucu .
ELihu tule ja sano idzens tähän asti ollens wait/ ja cuulellens wanhembita/ v. 1.
waan että hän näke ettei he woi enämbi wastata händä/ ilmoitta hän hänen taitons/ v. 6.
jota hän luule idzelläns yldäkyllä olewan/ v. 17.
tahto pitkällä puhellans osotta ainoastans Jumalan hurscaxi/ mutta ne jumalattomaxi/ jotca heitäns ilman syytä ajattelewat rangaistawan/ ja nijn sanowat Jumalan wääräxi/ v. 21.
Job 32:1 NIin ne colme miestä lackaisit wastamast Hiobi/ että hän piti idzens hurscana.
Job 32:2 Mutta Elihu BarachElin poica Busist/ Rhamin sucucunnast/ wihastui Hiobin päälle/ että hän piti sieluns hurscambana Jumalata.
Job 32:3 Ja närkästyi colmen ystäwäns päälle/ ettei he mitän wastausta löytänet/ ja cuitengin duomidzit Hiobin.
Job 32:4 Sillä Elihu odotti nijncauwan cuin he puhuit Hiobin cansa/ että he olit wanhemmat händä.
Job 32:5 Cosca hän näki/ ettei wastausta ollut colmen miehen suusa/ wihastui hän:
Job 32:6 Ja näin wastais Elihu BarachElin poica Busist/ ja sanoi:
Job 32:7 MInä olen nuori/ ja te oletta wanhat/ sentähden minä häpeisin/ ja pelkäisin osotta minun taitoani.
Job 32:8 Minä ajattelin: puhucan wuodet/ ja wanhus osottacon taitons:
Job 32:9 Mutta hengi on ihmises/ ja Caickiwaldian hengi teke hänen ymmärtäwäisexi. Suuret ei ole taitawimmat/ eikä wanhat ymmärrä mikä oikeus on.
Job 32:10 Sentähden minä myös puhun/ cuulcat/ minä osotan minun tietoni.
Job 32:11 Cadzo/ minä olen odottanut teidän puhuisan/ minä olen ottanut teidän ymmärryxestän waarin/ sijhenasti että te oletta osannet oikeuden.
Job 32:12 Ja minä olen ottanut teistä waarin/ ja cadzo/ ei ole yxikän teistä Hiobi nuhdellut/ eli hänen sanans wastata tainnut.
Job 32:13 Mitämax te sanotte: me olemma löynnet taidon/ että Jumala on hänen hyljännyt/ ja ei yxikän muu.
Job 32:14 En minä sijhen tydy/ engä wasta händä/ nijncuin te puhuitte.
Job 32:15 He pelkäwät ja ei taida sillen mitän wastata/ eikä mitän puhua.
Job 32:16 Että minä olen odottanut/ ja ei he taida mitän puhua ( sillä he waickenit ja ei wasta mitän ).
Job 32:17 Minä wastan cuitengin osani/ ja osotan minun tietoni.
Job 32:18 Sillä minä olen nijn täynnä sanoja/ että minun hengen ahdista minun wadzani.
Job 32:19 Cadzo/ minun wadzan on nijncuin wijna ilman hengetä/ joca udet leilit särke.
Job 32:20 Minun täyty puhua/ että minä saisin hengeni wetä/ minun täyty awata huuleni ja wastata.
Job 32:21 En minä muoto cadzo/ engä ihmisen mielen perän puhu.
Job 32:22 Sillä en minä tiedä ( jos minä nijn teen ) että minun luojan temma äkist minun pois.
Vers. 2. Saisin hengeni wetä ) se on/ minä läkähdyn muutoin suurest taidost.