Hiobin Kirja
XXIII. Lucu .
HIob wasta Eliphasta/ ja ajattele hänens wiattomaxi/ eikä ansainen sitä rangaistusta/ v. 1.
sois löytäwäns Jumalan istuimen/ ja käypäns oikeudelle hänen cansans/ nijn hän toiwois woittawans/ v. 4.
walitta ettei hän taida löytä händä/ ehkä cunga hän hänens käändäis/ v. 8.
nuhtele Jumalata/ nijncuin hän ei tekis hänelle oikeutta/ waan wäkiwalda woimastans/ ja nijn ricko Jumalata wastan/ v. 13.
Job 23:1 HIob wastais/ ja sanoi: minun puhen on wielä murhellinen/
Job 23:2 Minun woiman on heicko huocauxeni tähden.
Job 23:3 Josca minä tiedäisin/ cuinga minä hänen löydäisin/ ja tulisin hänen istuimens tygö/
Job 23:4 Ja asetaisin oikeuteni hänen eteens/ ja täyttäisin suuni nuhtella/
Job 23:5 Ja coettelisin/ mitä hän wastais minulle/ ja ymmärräisin/ mitä hän minulle sanowa olis.
Job 23:6 Rijtelekö hän suurella woimalla minun cansani?
Job 23:7 Älkän nijn asettaco händäns minua wastan/ waan pangan cohtuden eteeni/ nijn minä kyllä woitan oikeuteni.
Job 23:8 Mutta jos minä cohdastans käyn/ nijn ei hän ole siellä/ menen minä tacaperin/ nijn en minä händä hawaidze.
Job 23:9 On hän wasemalla puolella/ nijn en minä händä käsitä/ kätke hän hänens oikialle puolelle/ nijn en minä händä näe.
Job 23:10 Mutta hän tunde minun tieni/ coetelcan minua/ nijn minä löytän nijncuin culda:
Job 23:11 Sillä minä panen jalcani hänen askelillens/ pidän hänen tiens/ ja en poicke sijtä.
Job 23:12 Ja en poicke hänen huuldens käskyistä/ ja kätken hänen suuns sanat/ enä cuin minä welcapää olen.
Job 23:13 Hän on idze ainoa/ cuca wasta händä/ ja teke mitä hän tahto.
Job 23:14 Ja ehkä hän wielä minulle costais minun ansioni perän/ nijn olis wielä hänen edesäns paljo tacaperin.
Job 23:15 Sentähden olen minä hämmästynyt händä/ ja cosca minä sen ymmärrän/ nijn minä pelkän händä.
Job 23:16 Jumala on tehnyt minun sydämeni pehmexi/ ja Caickiwaldias on minun peljättänyt.
Job 23:17 Pimeys ei luowu minusta/ ja syngeys ei kätketä minulda.
Vers. 13. Ainoa ) Nijncuin/ Gal. 3:20. Jumala on ainoa/ ja sillä ainoalla ei ole yhtän wälimiestä.