Hiobin Kirja
XXVI. Lucu .
HIob wasta Bildadi/ ja sano peräti turhaxi/ että he nijn monaist sencaltaista hänen edesäns matkiwat/ cosca hän idze sen mielelläns tunnusta/ v. 1.
ja osotta Jumalan tutkimattoman ja käsittämättömän Majestetin/ woiman ja taidon/ hänen ihmellisist töistäns ja tegoistans/ v. 8.
Job 26:1 HIob wastais/ ja sanoi:
Job 26:2 Ketäs autat? sitä jolla ei woima ole? autackos sitä/ jolla ei woima ole käsiwarres?
Job 26:3 Ketäs neuwot? sitä cuin ei mitän tiedä/ ja opetat woimalista toimittaman.
Job 26:4 Kenen edesäs puhut/ ja kenen edes henges käy ulos?
Job 26:5 Uljat huocawat weden alla/ ja ne cuin nijden seas asuwat.
Job 26:6 Helwetti on awoi hänen edesäns/ ja cadotuxella ei ole peitosta.
Job 26:7 Hän wenyttä pohjaisen tyhjän päälle/ ja maa rippu tyhjän päällä.
Job 26:8 Wedet hän coco pilwijns/ ja pilwet ei repe sen alla.
Job 26:9 Hän pitä istuimens/ ja lewittä pilwens sijhen eteen.
Job 26:10 Hän on asettanut määrän wetten ymbärins/ sijhenasti cuin walkeus ja pimeys loppuwat.
Job 26:11 Taiwan padzat wapisewat ja hämmästywät hänen curituxestans.
Job 26:12 Hänen woimastans meri äkist pauha/ ja hänen ymmärryxestäns tywendy meren ylpeys.
Job 26:13 Taiwas tule kirckaxi hänen ilmans cautta/ ja hän walmista kädelläns pitkän kärmen.
Job 26:14 Cadzo/ näin tapahtu hänen tecoins cansa/ mutta näistä olem me wähän ymmärtänet: waan cuca woi ymmärtä hänen wäkewydens jylinän?
Vers. 5. Uljat ) Owat suuret walascalat/ joilla ymmärretän suuret tyrannit mailmas.
v. 7. Pohjaisen ) Ei pohjan puolda taiwasta taita muuxi cudzua.