Hiobin Kirja

XXII. Lucu .

ELiphas wahwista endisen ajatuxens/ Jumalan olewan ainoastans laupian jumalisille/ mutta jumalattomille costajan/ v. 1.
ja että Hiob on paha tehnyt/ on Jumala händä rangaisnut/ v. 4.
joca näke caicki/ ja ei mitän ole häneldä salattu/ v. 12.
Tahdotcos/ sano hän/ wastata nijden ajatusta/ cuin pilckawat Jumalata? jotca catowat/ ja heidän caluns poltetan/ v. 17.
neuwo Hiobi tunnustaman syndins ja parandaman elämäns/ nijn hän saa armon Jumalalda/ ja murhens lopun/ v. 21.
joca nöyrän corgotta ja wiattoman wapautta/ v. 29.

 

Job 22:1 SIlloin wastais Eliphas Themanist/ ja sanoi:
Job 22:2 Mitä Jumala wäkewätä tarwidze/ eli mitä jocu cawala hyödyttä händä?
Job 22:3 Luuletcos Caickiwaldialle kelpawan/ ettäs sinus luet hywäxi/ eli mitä se auttais händä/ ehkä sinun ties olisit ilman ricoxeta?
Job 22:4 Luuletcos että hän pelkä sinua rangaista/ ja käydä oikeudelle cansas.
Job 22:5 Ja/ sinun pahudes on sangen suuri/ ja sinun wäärydelläs ei ole loppua.
Job 22:6 Sinä olet ottanut pandin sinun weljeldäs ilman syytä/ ja olet rijsunut waatten alastomalda.
Job 22:7 Et sinä ole andanut wäsynelle wettä juoda/ sinä olet kieldänyt isowaiselda leipäs.
Job 22:8 Sinä olet tehnyt wäkiwalda maacunnas/ ja sijnä asunut suures corkeudes.
Job 22:9 Lesket olet sinä laskenut tyhjänä/ ja taittanut orwoin käsiwarret.
Job 22:10 Sentähden olet sinä kierty paoloilla/ ja hämmästys on sinun äkist peljättänyt.
Job 22:11 Eikö sinun pidäis näkemän pimeyttä/ ia wedenpaisumisen peittämän sinua?
Job 22:12 Cadzo/ Jumala on ylhällä taiwas/ ja näke tähdet corkeudes.
Job 22:13 Ja sinä sanot: mitä Jumala tietä? taitaneco hän duomita sitä cuin pimeydes on?
Job 22:14 Pilwet peittäwät hänen/ ettei hän näe/ hän waelda taiwan ymbäristöllä.
Job 22:15 Tahdotcos tuta mailman polcuja/ joita wäärät käynet owat?
Job 22:16 Jotca ennen aicans huckunet owat/ ja wesi on liottanut heidän perustuxens.
Job 22:17 Ne cuin sanowat Jumalalle: mene meistä pois: mitä Caickiwaldias taidais heidän tehdä?
Job 22:18 Ehkä hän täytäis heidän huonens tawaralla: mutta jumalattomain neuwo olcon caucana minusta.
Job 22:19 Hurscat näkewät sen ja iloidzewat/ ja wiatoin pilcka heitä.
Job 22:20 Heidän menons pitä huckuman/ ja heidän tähtens pitä tulen polttaman.
Job 22:21 Nijn sowi nyt hänen cansans/ ja ole rauhallinen/ sijtäs saat paljo hywä.
Job 22:22 Cuule lakia hänen suustans/ ja käsitä hänen puhens sinun sydämees.
Job 22:23 Jos sinä käännät sinus Caickiwaldian tygö/ nijns raketan/ ja hyljät wääryden cauwas majastas.
Job 22:24 Nijns annat cullan mullasta/ ja kiwestä cullaiset ojat.
Job 22:25 Caickiwaldias on sinun culdas/ ja hopiata pitä paljo oleman.
Job 22:26 Silloin sinun ilos pitä oleman Caickiwaldiasa/ ja nostaman caswos Jumalan tygö.
Job 22:27 Sinä rucoilet händä/ ja hän cuule sinua/ ja sinä maxat lupauxes.
Job 22:28 Mitäs aiwoit/ sen hän anda sinulle menestyä/ ja walkeus paista sinun teilläs.
Job 22:29 Sillä ne cuin idzens nöyryttäwät/ corgotta hän/ ja se cuin silmäns paina alas/ wapautetan.
Job 22:30 Wiatoin autetan/ ja pelastetan kättens puhtauden tähden.

Vers. 11. Pimeydexi cudutan täsä/ murhe ja onnettomus: mutta walkeudexi/ onni ja terweys.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42