Hiobin Kirja
XXXI. Lucu .
HIob juttele coco hänen elämäns/ että hän on aina waeldanut Jumalan edes omalla hywällä tunnolla/ ja elänyt cunnialisest/ v. 1.
ei ole poikennut wanhurscauden tieldä/ v. 3.
ei ole himoinnut muucalaisia waimoja/ v. 9.
ei ole cadzonut palwelians oikeutta ylön/ v. 13.
on rawinnut isowat ja waatettanut alastomat/ v. 16.
ei ole turwannut tawaroihins/ v. 24.
eikä iloinnut wiholistens wahingosta/ v. 29.
ano/ että Jumala idze hänen asians cuulis ja duomidzis/ v. 35.
Job 31:1 MInä olen tehnyt lijton silmäini cansa/ etten minä cadzois neidzen päälle.
Job 31:2 Mutta mitä Jumala ylhäldä anda minulle osaxi/ ja Caickiwaldias corkialda perinnöxi.
Job 31:3 Eikö wäärä pidäis näkemän sencaltaista waiwaisutta/ ja pahantekiä sencaltaista surkeutta kärsimän?
Job 31:4 Eikö hän näe minun teitäni/ ja lueskele caickia minun askelitani?
Job 31:5 Olengo minä waeldanut turhas menos/ eli minun jalcani kijruhtanet petoxeen?
Job 31:6 Punnitcan hän minua oikialla waagalla/ nijn Jumala ymmärtä minun hywydeni.
Job 31:7 Ongo minun askeleni poikennet tieldä/ ja minun sydämen seurannut silmiäni/ ja jotakin rippunut minun käsisäni.
Job 31:8 Nijn minä kylwäisin ja toinen söis/ ja minun sikiäni huckuis juurinens.
Job 31:9 Ongo minun sydämen wieteldy waimoilda/ ja olengo minä wäijynyt läihimmäiseni owella?
Job 31:10 Nijn minun emändän häwäistäkän muilda/ ja muut maatcan hänen:
Job 31:11 Sillä se on häpiä ja paha työ Duomaritten edes.
Job 31:12 Sillä se on tuli cuin poltta cadotuxeen/ ja caiken minun saatuni peräti hucutta.
Job 31:13 Olengo minä cadzonut ylön palcolliseni oikeuden/ rijdellesäns minun cansani.
Job 31:14 Mitä minä Jumalan nostua teen? eli mitä minä wastan/ cosca hän costa?
Job 31:15 Eikö hän ole tehnyt händä/ joca minungin äitini cohdus teki? ja on meidän molemmat cohdus walmistanut.
Job 31:16 Olengo minä kieldänyt tarwidzewaisilda/ mitä he minulda owat pyytänet? ja andanut leskein silmät heicoxi tulla.
Job 31:17 Olengo minä syönyt palani yxinäni/ ettei orwoi ole myös sijtä syönyt?
Job 31:18 Sillä minun nuorudestani olen minä ollut nijncuin Isä/ ja hamast äitini cohdust olen minä mielelläni lohduttanut.
Job 31:19 Olengo minä nähnyt jongun huckuwan/ ettei hänellä ollut waatetta/ ja sallinut käydä köyhän peittämätä?
Job 31:20 Eikö hänen suolens ole siunannut minua/ cosca hän minun lammasnahgoillani lämmitettin.
Job 31:21 Olengo minä nostanut käteni orwoja wastan/ ehkä minä näin minuni woimallisna porteisa olewan.
Job 31:22 Nijn caatucon minun hartiani lapaluildani/ ja minun käsiwarten särkykön luinens.
Job 31:23 Sillä minä pelkäisin Jumalata/ nijncuin onnettomutta päälleni/ ja en woinut hänen cuormans canda.
Job 31:24 Olengo minä asettanut cullan turwaxeni? ja sanonut culdarouckiolle: sinä olet minun uscalluxen.
Job 31:25 Olengo minä iloinnut minun tawarani paljoudesta/ ja että minun käteni paljo rijsta coonnet owat?
Job 31:26 Olengo minä cadzonut walkeutta/ cosca se kirckast paisti/ ja Cuuta/ cosca se täydellinen oli?
Job 31:27 Ongo minun sydämen sala wietellyt suuta andaman käteni?
Job 31:28 Joca myös wäärys on Duomarein edes: sillä nijn olisin minä kieldänyt Jumalan ylhäldä.
Job 31:29 Olengo minä iloinnut wiholiseni wastoinkäymisest/ taicka riemuinnut/ että onnettomus tuli hänen päällens?
Job 31:30 Sillä en minä andanut minun suuni syndiä tehdä/ sadatellaxeni hänen sieluans.
Job 31:31 Eiköstä miehet/ cuin minun majasani owat/ sanois: josca emme hänen lihastans rawitais?
Job 31:32 Muucalaisen ei pitänyt ulcona oleman/ waan waelluswäelle awaisin minä oweni.
Job 31:33 Olengo minä nijncuin ihminen peittänyt minun pahudeni/ salataxeni minun wääryttäni?
Job 31:34 Olengo minä hämmästynyt suurta joucko/ eli olengo minä suculaisteni ylöncadzetta peljästynyt? Minä olin äneti/ ja en mennyt owesta ulos.
Job 31:35 Cuca andais minulle cuuldelian/ että Caickiwaldias cuulis minun pyytöni? että jocu kirjoitais kirjan minun asiastani.
Job 31:36 Nijn minä ottaisin sen hartioilleni/ ja sidoisin ymbärilleni nijncuin Cruunun.
Job 31:37 Minä ilmoitaisin hänelle minun askelitteni lugun/ ja nijncuin Ruhtinas candaisin sen edes.
Job 31:38 Jos minun maan huudais minua wastan/ ja sen wagot caicki ynnä itkisit.
Job 31:39 Olengo minä sen hedelmän maxamata syönyt/ ja tehnyt peldomiesten elämän työläxi.
Job 31:40 Nijn caswacon minulle nisuista ohdacket/ ja ohrista orjantappurat. Hiobin sanat loppuwat.
Vers. 21. Nostanut käteni ) se on/ ajanut hänen sinne tänne.
v. 26. Walkeutta ) Cosca minulle hywin käwi/ en minä ole mielistynyt sijhen
v. 27. Suuta andaman käteni ) se on/ kehua omista töistäns/ joca ainoastans Jumalan oma on.
v. 31. Majasani ) se on/ minun perhen ei pidä paha suoman minun wihamiehilleni.
v. 37. Ruhtinas ) se on wahwa ja wapisematoin.