SEFANJA |
ZEPHANJA |
Propheta ZephanJa |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
2 LUKU |
2 LUKU |
II. Lucu |
2:1
Menkää itseenne, kootkaa ajatuksenne, te häpeämätön
kansa, |
2:1 Kootkaat teitänne ja tulkaat tänne, te vihattava kansa, |
2:1 COotcat teitän
ja tulcat tänne/ te wihattawa Canssa/ ennencuin duomio
tule: |
2:2
ennenkuin neuvopäätös on synnyttänyt - päivä kiitää pois
kuin akanat - ennenkuin teidän päällenne tulee Herran
vihan hehku, ennenkuin teidän päällenne tulee Herran
vihan päivä. |
2:2 Ennenkuin tuomio tulee: että te sivalletaan päivällä pois niinkuin akanat, ennekuin \Herran\ hirmuinen vihan tulee teidän päällenne, ennekuin \Herran\ vihan päivä tulee teidän päällenne. |
2:2 Että te
siwalletan päiwällä pois nijncuin acanat/ ennencuin
HERran hirmuinen wiha tule teidän päällen/ ennencuin
HERran wihan päiwä tule teidän päällen. |
2:3
Etsikää Herraa, kaikki maan nöyrät, te, jotka pidätte
hänen oikeutensa. Etsikää vanhurskautta, etsikää
nöyryyttä; ehkä te saatte suojan Herran vihan päivänä. |
2:3 Etsikäät \Herraa\, kaikkia siviät maassa, te jotka hänen oikeutensa pidätte; etsikäät vanhurskautta, etsikäät nöyryyttä, että te \Herran\ vihan päivänä varjelluksi tulisitte. |
2:3 Edzikät HERra
caicki radolliset maasa/ te jotca hänen oikeuttans
pidätte/ edzikät wanhurscautta/ edzikät nöyryttä/ että
te HERran wihan päiwänä warjeluxi tulisitta. |
2:4
Sillä Gassa on oleva hyljätty ja Askelon autio, Asdod
ajetaan pois keskipäivällä, ja Ekron hävitetään. |
2:4 Sillä Gatsa pitää hyljättämän, ja Askalon autioksi tehtämän; Asdod pitää puolipäivästä ajettaman pois, ja Ekron hävitettämän. |
2:4 Sillä Gaza pitä
hyljättämän/ ja Ascalon autiaxi tehtämän. Asdod pitä
myös puolipäiwäst ajettaman pois/ ja Accaron
häwitettämän. |
2:5
Voi meren rannikon asukkaita, kreettien kansaa! Herran
sana on teitä vastaan, Kanaan, filistealaisten maa; ja
minä hävitän sinut asujattomaksi. |
2:5 Voi niitä, jotka meren puolessa asuvat ja ovat vahvat sotamiehet! \Herran\ sana on tuleva teidän päällenne, te Kanaanealaiset Philistealaisten maakunnassa; minä tahdon sinun hukuttaa, ettei kenenkään pidä sinussa asuman. |
2:5 Woi nijtä jotca
meren puoles asuwat/ sotiwaiset/ HERran sana on tulewa
teidän päällen. Sinä Canaan Philisterin maacunnas/ minä
tahdon sinun hucutta/ ettei kenengän pidä sinus asuman. |
2:6
Ja meren rannikko on oleva laitumina, joilla on
paimenten vesikuoppia ja lammastarhoja. |
2:6 Se maa merta liki pitää paimenten majoiksi ja lammasten pihatoiksi ja laitumiksi tuleman. |
2:6 MEren puoles
pitä aiwa paimenden majoja ja lammasten pihatoita
oleman. |
2:7
Ja rannikko joutuu Juudan heimon jäännökselle. Siellä he
laiduntavat; Askelonin huoneisiin he asettuvat makaamaan
illoin. Sillä Herra, heidän Jumalansa, on pitävä heistä
huolen ja kääntävä heidän kohtalonsa. |
2:7 Ja se maa pitää Juudan huoneen jääneitten oma oleman, joissa heidän pitää kaitseman, ja Askalonin huoneissa ehtoona makaaman; sillä \Herra\, heidän Jumalansa on heitä etsinyt, ja heidän vankiutensa palauttanut. |
2:7 Ja sen pitä
jääneille Judan huonesta osaxi tuleman/ joisa heidän
pitä caidzeman. Ehtona pitä heidän Ascalonin huoneisa
heidäns sioittaman/ cosca HERra heidän Jumalans on heitä
edzinyt/ ja heidän fangeudens palauttanut. |
2:8
Minä olen kuullut Mooabin häväistykset ja ammonilaisten
pilkat, joilla he ovat häväisseet minun kansaani ja
ylvästelleet sen aluetta vastaan. |
2:8 Minä olen Moabin pilkan ja Ammonin lasten häväistyksen kuullut, kuin he minun kansaani häväisseet ovat, ja kerskanneet heidän rajoistansa. |
2:8 Minä olen
Moabin pilcan/ ja Ammonin lasten häwäistyxen cuullut/
cuin he minun Canssani häwäisnet owat/ ja kerscannet
heitäns heidän rajoistans. |
2:9
Sentähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra
Sebaot, Israelin Jumala, on Mooab tuleva Sodoman
kaltaiseksi ja ammonilaiset Gomorran kaltaisiksi,
nokkospehkojen maaksi, suolakuopaksi, autioksi
iankaikkisesti. Jääneet minun kansastani ryöstävät
heitä, ja minun kansakuntani jäännökset ottavat heidät
perintöosaksensa. |
2:9 Niin totta kuin minä elän, sanoo \Herra\ Zebaot, Israelin Jumala, Moab pitää tuleman niinkuin Sodoma, ja Ammonin lapset niinkuin Gomorra, ja niinkuin nokulaspensaan ja suolakuopan, ja ijankaikkisesti hävitettynä oleman; jääneet minun kansastani pitää heitä ryöstämän, ja jääneet minun kansastani pitää heitä perimän. |
2:9 Nijn totta cuin
minä elän/ sano HERra Zebaoth Israelin Jumala/ Moab pitä
nijncuin Sodoma/ ja Ammonin lapset nijncuin Gomorra/ ja
nijncuin noculaispensan ja suolacuopan/ ja nijncuin
ijancaickinen autio oleman. JÄänet minun Canssastani
pitä heitä ryöstämän/ ja jäänet minun Canssastani pitä
heitä perimän. |
2:10 Tämä tulee heille heidän ylpeydestään, siitä, että
ovat herjanneet, ovat ylvästelleet Herran Sebaotin
kansaa vastaan. |
2:10 Sen pitää heille tapahtuman heidän ylpeytensä tähden, että he ovat \Herran\ Zebaotin kansaa pilkanneet, ja siitä kerskanneet. |
2:10 Sen pitä
heille tapahtuman heidän coreudens tähden/ että he owat
HERran Zebaothin Canssa pilcannet/ ja heitäns sijtä
kerscannet. |
2:11 Peljättävä on Herra heille oleva, sillä hän tekee
voimattomiksi kaikki maan jumalat; ja kaikki pakanain
saaret, kukin paikastansa, tulevat häntä kumartaen
rukoilemaan. |
2:11 \Herra\ on hirmuinen heitä vastaan oleva, sillä hän on kaikki jumalat maan päältä kadottava; ja kaikki pakanain luodot pitää häntä kumartaman, kukin paikastansa. |
2:11 HERra on
hirmuinen heitä wastan olewa: sillä hän on caicki
jumalat maan pääldä cadottawa: ja caicki luodot pitä
händä cumartaman/ cukin paicastans. |
2:12 Myöskin teidät, etiopialaiset, on minun miekkani
kaatava - heidätkin! |
2:12 Etiopialaiset pitää myös minun miekallani tapettaman. |
2:12 EThiopialaiset
pitä myös miecalla tapettaman. |
2:13 Ja hän on ojentava kätensä pohjoista kohden ja on
hukuttava Assurin, tekevä Niiniven autioksi, kuivaksi
kuin erämaa. |
2:13 Ja hänen pitää kätensä pohjaan päin ojentaman ja Assurin kadottaman; Niniven on hän tekevä autioksi ja karkiaksi niinkuin korven. |
2:13 Ja hänen pitä
kätens pohja päin ojendaman ja Assurin cadottaman.
Niniwen on hän tekewä autiaxi ja carkiaxi nijncuin
corwen: |
2:14 Sen keskellä makaa laumoja, kaikkia villieläimiä
joukoittain. Pelikaani ja tuonenkurki yöpyvät sen
patsaanpäissä. Kuule, kuinka ne laulavat akkuna-aukossa!
Kynnyksellä on tyhjyys. Setrilaudoituksen hän on
paljastanut. |
2:14 Ja laumat pitää keskellä sitä makaaman, niiden pakanain kaikkinaiset eläimet; niin myös ruovonpäristäjät ja tarhapöllöt pitää heidän torneissansa asuman, ja äänen pitää laulaman heidän akkunissansa, ja hävitys heidän kynnyksillänsä; sillä sedrilaudat pitää revittämän pois. |
2:14 Että sijhen
caickinaiset eläimet pacanain secaan idzens cocowat.
Cacarit ja hypiät pitä heidän tornisans asuman/ ja änen
pitä laulaman heidän ackunoisans/ ja häwitys heidän
kynnyxilläns: sillä Cedrilaudat pitä rewittämän pois. |
2:15 Tämä oli se riemuisa kaupunki, joka asui
turvallisena, joka sanoi sydämessään: "Minä, eikä ketään
muuta!" Kuinka autioksi se on tullut, villieläinten
makuusijaksi! Jokainen, joka käy siitä ohitse, viheltää
ja huiskuttaa kättä. |
2:15 Tämä on se iloinen kaupunki, joka niin irstaana asui, ja sanoi sydämessänsä: minä olen, ja ei yksikään muu. Kuinka hän on niin autioksi tehty, että eläimet siinä makaavat? Ja joka käy sen ohitse, hän viheltää häntä, ja paukuttaa käsiänsä. |
2:15 Tämä on se
iloinen Caupungi/ joca nijn irstana asu/ ja sanoi hänen
sydämesäns: minä se olen/ ja ei kengän muu. Cuinga hän
on nijn autiaxi tehty? että eläimet sijnä asuwat/ ja
joca käy sen ohidze/ hän wilistä händä/ ja paucutta
käsiäns hänen päällens. |
|
|
|