1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 676

Propheta Hosea 
hopeastansa he tekewät epäjumaloita/ että he juuri nopeasti pois
häwäistamän pitää.
8:5 Sinun Wasicas o Samaria hen poissysepi/ minun wihan ombi
iulmandunut/ heiden pälens/ ei se taidha cauuan olla/ heiten pite
rangaistettaman.
Sinun wasikkasi oi Samaria hän pois sysää/ minun wihan ompi
julmaantunut/ heidän päällensä/ ei se taida kauan olla/ heidän pitää
rangaistettaman.
8:6 Sille Wasica on ollut Israelist/ ia Wircamies on sen tehnyt/ ia ei se
taidha Jumala olla. Senteden pite Samarian Wasican tomuxi tectemen/
Sillä wasikka on ollut Israelista/ ja wirkamies on sen tehnyt/ ja ei taida
jumala olla. Sentähden pitää Samarian wasikan tomuksi tehtämän/
8:7 Sille he twleen kyluit/ ia heiden pite iellens Twlispäen nittemen. Ei
heiden Siemenens pidhe ylestuleman/ eike hedhelmens ychten Jauho
andaman. Ja ios hen wiele annais/ nin mucalaiset pite sen sömen.
Sillä he tuuleen kylwit/ ja heidän pitää jällens tuulispään niittämän. Ei
heidän siemenensä pidä ylöstuleman/ eikä hedelmänsä yhtään jauhoa
antaman. Ja jos hän wielä antaisi/ niin muukalaiset pitää sen syömän.
8:8 Israel tule ylessödhyxi/ Pacanoihin he on secandunut/ ninquin yxi
saastainen Astia.
Israel tulee ylössyödyksi/ pakanoihin he on sekaantunut/ niinkuin yksi
saastainen astia.
8:9 Senteden ette he ylesioxit Assurin tyge/ ninquin Hirui williyxens.
Sentähden että he ylösjuoksit Assurin tykö/ niinkuin hirwi williyksensä.
8:10 Ephraim hen lahioipi henen Werttamiehiens/ ia Pacanoille andapi
Weron. Ne samat Pacanat mine tadhon coota heiden pälens/ Heiden
pite nopiasti sen Kuningan ia Pämiesten swttuman.
Ephraim hän lahjoopi hänen wertamiehiänsä/ ja pakanoille antaapi
weron. Ne samat pakanat minä tahdon koota heidän päällensä/ Heidän
pitää nopeasti sen kuninkaan ja päämiesten suuttuman.
8:11 Sille ette Ephraim on tehnyt monda Altarita synditekemehen/ nin
1...,666,667,668,669,670,671,672,673,674,675 677,678,679,680,681,682,683,684,685,686,...2165
Powered by FlippingBook