1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 663

Propheta Hosea 
Ja minä tahdon sen itselleni pitää siemeneksi maan päällä/ ja tahdon
sen ylitse armahtaa/ joka oli ilman armoja. Ja sanon hänelle/ joka ei
ollut minun kansan/ sinä olet minun kansan/ ja sen pitää sanoman/
Sinä olet minun Jumalani.
III. Lucu.
Quin Propheta Näghys kesketän site Waimo racasta/ ioca muita Miehie
palauasti racasti. Nin Jumala Juttat racasti/ ionga he hylkesit/ ia
Epeiumaloit racastit paramin.
3:1 JA sanoi HERRA minulle. Mene wiele taas/ ia halaia site Waimo/
ioca racastetaan Lehimeisest/ ioca ombi Hoora. Ninquin HERRA
racastapi Israelin Lapsia/ iotca quitengin käennexet Mucalaisten
Jumaloitten tyge/ ia halaiauat ydhen Winakannun teden.
Ja sanoi HERRA minulle. Mene wielä taas/ ja halaja sitä waimoa/ joka
rakastetaan lähimmäisestä/ joka ompi huora. Niinkuin HERRA rakastaapi
Israelin lapsia/ jotka kuitenkin kääntyäksen muukalaisten jumaloitten
tykö/ ja halajawat yhden wiinakannun tähden.
3:2 Ja mine souin henen cansans/ widhentoistakymmenen
Hopiapenningijn/ ia Polentoista Homerin Cumerkein/ ia sanoin henelle.
Ja minä sowin hänen kanssansa/ wiidentoista kymmenen
hopeapenningin/ ja puolentoista homerin kumerkein (ohrien)/ ja sanoin
hänelle.
3:3 Odhota minua monda peiue/ ia ele Hoorutta tee/ ia ele toisehen
rydhy/ Sille ette mineki tadhon sinua odhotta.
Odota minua monta päiwää/ ja älä huoruutta tee/ ja älä toiseen ryhdy/
Sillä että minäkin tahdon sinua odottaa.
3:4 Senuoxi ette Israelin Lapset pite monda peiue/ ilman Kuningata/ ia
ilman Pämieste/ ilman Wffrita/ ilman Altarita/ ia ilman Messuserkit/ ia
ilman ( Teraphin ) Jumalanpaluelust oleman.
Senwuoksi että Israelin lapset pitää monta päiwää/ ilman kuningasta/ ja
1...,653,654,655,656,657,658,659,660,661,662 664,665,666,667,668,669,670,671,672,673,...2165
Powered by FlippingBook