1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 656

Propheta Hosea 
he molemat wirghat runsasta/ ia teudheliseste on edhestottanut. Ensiste
ette hen Äpeiumaludhen wastan aiallans hartasti sarnasi/ Ja Canssa
ialosta nuchteli/ ynne Kuningan ia henen Ruchtinans/ ia Pappia/ Jonga
tedhen hen wissist ( ninquin ne mwdh ) cooleman maisti/ Ja ninquin
Eriseurainen Pappia wastan/ Ja quin yxi Meteli Kuningast wastan/ piteis
tapettaman/ Sille se on yxi Prophetinen/ ia Apostolinen coolema/ Nin
mös itze Christus piti cooleman. Sitelehin/ ombi hen Christusest/ ia
henen Waldakunnastans wäkeuest ia sangen rochkiast ennustanut/
Ninquin toises Colmanes ia Nelienes toistakymmenes lughusa osotetaan.
Mutta ette hen nin vsein sen sanan ( Hoora ia Horwt ) hariottapi/ Ja
ensimeises luusa/ ychte Hoora naipi/ Ei pidhe kengen aiatteleman/ ette
hen nin hauralinen ombi/ seke töisens ette sanoisans. Sille hen puhupi
hengelisestä/ Ja se sama Hoora on ollut henen Awio emendens/ Ja on
synnyttenyt Awiolapsia henen cansans/ Mutta se Emende/ ia ne lapset/
piti sencaltaisen häpielisen Nimen candaman/ sen Äpeiumalaisen
canssan merkixi ia nuchteexi/ ioca canssa oli monen hengelisen
Hoorudhen/ se on ( Äpeiumalutta ) teunne/ ninquin hen itzeki Textis
sanopi. Maakunda iooxepi pois HERRAsta Hoorudhen ielken/ Ninkutta
Jeremias nite puisia Cahleita/ ia picarin cannoi/ ydhexi merkixi/ Ja
caicki Prophetat iulkisesta iotakin camalat teitt Canssallä merkixi. Nin
mös tesse henen Awio Emenens/ ia Lapsens möski piti Hooran nime
candaman/ merkixi wastan sen Hooralisen/ se on Äpeiumalisen
Canssan/ Sille ei se ole vskottapa/ ette Jumalan piti ychte Prophetat
keskemen Hooria tekemehen/ Ninquin monicahdat tesse Hosean
tachtouat tulkita. Se Propheta Hoseas.
I. Lucu.
1:1 TEME on HERRAN Sana/ ioca tapactui Hosealle Beherin poialle/
wsian/ Jotham/ Ahas/ Judan Kuningasten aialla/ Ja Jerobeam/ sen
Joasen poian Israelin Kuningan aialla.
1...,646,647,648,649,650,651,652,653,654,655 657,658,659,660,661,662,663,664,665,666,...2165
Powered by FlippingBook