1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 547

Propheta Jeremia 
taida wastata.
7:14 Nin mine sijs tadhon sen Honen/ ioca minun Nimeni ielkin nimitettu
on/ ionga päle te vskallat/ Ja sen Paican/ ionga mine teiden Isillen
andanut olen/ iuri nin tedhä/ quin mine olen Silon tehnyt.
Niin minä siis tahdon sen huoneen/ joka minun nimeni jälkeen nimitetty
on/ jonka päälle te uskallat/ Ja sen paikan/ jonka minä teidän isillen
antanut olen/ juuri niin tehdä/ kuin minä olen Silon tehnyt.
7:15 Ja tadhon teite minun Casuoni edest poisheitte/ ninquin mine
poisheittenyt olen caiki teiden Welien/ coco Ephraimin siemenen.
Ja tahdon teitä minun kaswoni edestä poisheittää/ niinkuin minä
poisheittänyt olen teidän weljen/ koko Ephraimin siemenen.
7:16 Mutta ele sine rucuele temen Canssan edeste/ ia ele ycten
Walitosta eike anomista edestooco/ eles mös edesastuco heiden
tedens minun eteeni/ Sille embe mine tadho sinua cwlla.
Mutta älä sinä rukoile tämän kansan edestä/ ja älä yhtään walitusta
eikä anomista edestuoko/ äläs myös edesastuko heidän tähtensä
minun eteeni/ Sillä empä minä tahdo sinun kuulla.
7:17 Sille etkös näe/ mite he tekeuet Judan Caupungeisa? ia
Jerusalemin Catuilla?
Sillä etkös näe/ mitä he tekewät Judan kaupungeissa? ja Jerusalemin
kaduilla?
7:18 Lapset puita hakeuat/ nin Iset Tulen wiritteuet/ ia waimot sotkeuat
Taikina. Ette he Taiwahan Drötingille Mariancacoia leipoisit/ ia
Joomawffrit mucalaisille Jumalaloille annaisit/ ette he minun wihoitaisit.
Lapset puita hakewat/ niin isät tulen wirittäwät/ ja waimot sotkewat
taikinaa. Että he taiwaan drötingille (kuningattarelle) Mariankakkuja
leipoisit/ ja juomauhrit muukalaisille jumaloille antaisit/ että he minun
wihottaisit.
7:19 Mutta ei heiden pidhe minua sen cautta/ waan itzeheitens
wahingoittaman/ heiden häpiexens.
Mutta ei heidän pidä minua sen kautta/ waan itse heitänsä
1...,537,538,539,540,541,542,543,544,545,546 548,549,550,551,552,553,554,555,556,557,...2165
Powered by FlippingBook