1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 442

Propheta Esaia 
riemulliset.
5:15 Ette iocainen notkistaman pite/ ia itzecungin neuritetyxi tuleman/
ia ninen Coreiten silmet neuritetyxi tulisit.
Että jokainen notkistaman pitää/ ja itsekunkin nöyryytetyksi tuleman/ ja
niiden koreitten silmät nöyryytetyksi tulisit.
5:16 Mutta sen HERRAN Zebaothin pite domios * ylistettemen/ Ja
Jumalan sen Pyhen pite wanhurskaudhes pyhitettemen.
Mutta sen HERRAN Zebaothin pitää tuomiossa ylistettämän/ Ja Jumalan
sen Pyhän pitää wanhurskaudessa pyhitettämän.
5:17 Silloin pite * Lambat laitumellens keumen heiden siohins/ ia
Mwcalaiset pite heitens elettemen ninen * Lihauaisten aukiudhes.
Silloin pitää lampaat laitumellansa käymään heidän sijoihinsa/ ja
muukalaiset pitää heitäns elättämän niiden lihawaisten aukeudessa.
5:18 We nijlle/ quin heitens kicurtauat irtasten Noorarin cansa/ wärytte
tekemen/ Ja ninquin Rattainköydhel synditekemen/
Woi niille/ kuin heitänsä kikurtawat (kietowat) irtaisten nuorain kanssa/
wääryyttä tekemän/ Ja niinkuin rattainköydet syntiä tekemän/
5:19 ia sanouat. Anna henen Tecons riende/ ia pian tulla/ ette me sen
näkisim. Lehestykön ia tulcoon Israelis Pyhen Aiuotus/ ette me sen
tiedheisimme.
ja sanowat. Anna hänen tekonsa rientää/ ja pian tulla/ että me sen
näkisimme. Lähestyköön ja tulkoon Israelin Pyhän aiwoitus/ ettää me
sen tietäisimme.
5:20 We nijlle/ quin site Paha hyuexi/ ia Hyue pahaxi sanouat/ Jotca
Pimeydhesta walkiudhen/ ia Walkiudhesta pimeydhen tekeuet. Jotca
Happamast makian/ ia Makiasta happaman tekeuet.
Woi niille/ kuin sitä pahaa hywäksi/ ja hywää pahaksi sanowat/ jotka
pimeydestä walkeuden/ ja walkeudesta pimeyden tekewät. Jotka
happamasta makean/ ja makeasta happaman tekewät.
5:21 We nijlle/ quin itzestens Wijsat ouat/ ia heitens itze toimelisexi
piteuet.
1...,432,433,434,435,436,437,438,439,440,441 443,444,445,446,447,448,449,450,451,452,...2165
Powered by FlippingBook