1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 445

Propheta Esaia 
Minä näin HERRAN istuwan yhden korkean ja ylösnostetun tuolin päällä/
ja hänen waattensa helmat ylöstäytit templin.
6:2 Seraphin seisoit henen ylitzens/ ia cullaki oli cwsi sijpie. Cadhella he
peitit heiden Casuons/ ia cadhella he peitit heiden Jalcaians/ ia
cadhella he lensit.
Seraphit seisoit hänen ylitsensä/ ja kullakin oli kuusi siipeä. Kahdella he
peitit heidän kaswonsa/ ja kahdella he peitit heidän jalkansa/ ja
kahdella he lensit.
6:3 Ja toinen toisens tyge hwsi/ ia sanoit/ Pyhe/ Pyhe/ Pyhe on se
HERRA Zebaoth/ caiki * Maa on teunens henen Cunniatans.
Ja toinen toisensa tykö huusi/ ja sanoit/ Pyhä/ Pyhä/ Pyhä on se
HERRA Zebaoth/ kaikki maa on täynnänsä hänen kunniatansa.
6:4 Nin ette ne Pichtipielet wapisit heiden Hwdhons äneste/ ia se Hoone
teutetin Sauusta.
Niin että ne pihtipielet wapisit heidän huutonsa äänestä/ ja se huone
täytettiin sawusta.
VIII. Lucu.
Jumala pilcasi henen Canssans Wiholiset/ ia nuctele ne vskottomat
henen Canssans seas/ ette he enemin vskalsit Inhimisten Auun päle/
quin Jumalan Sanan päle/ iota eike he pelienyet eike pyhitteneet
8:9 OLcat tuimat te Canssat/ ia paetkat quitengin. Cuulcat te caiki iotca
oletta caukaisis Maakunnis? hangicat teiten Sotahan/ ia paetkat
quitengin.
Olkaat tuimat te kansat/ ja paetkaat kuitenkin. Kuulkaat te kaikki jotka
olette kaukaisissa maakunnissa? hankitkaat teitän sotahan/ ja paetkaat
kuitenkin.
8:10 Hangicat teiten/ ia paetkat quitengin/ päätteket ioku Neuuo/ ia
eipe se mixike tule. Puhucat keskenen/ ia eipe se seisocan/ Sille tesse
ombi Immanuel.
1...,435,436,437,438,439,440,441,442,443,444 446,447,448,449,450,451,452,453,454,455,...2165
Powered by FlippingBook