1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 433

Propheta Esaia 
wihollisteni kautta wihan sammuttaa.
1:25 Ja mine käennen minun Käteni sinun wastas/ ia sinun * Cardhes
puchtaimaxi seliten/ ia caiken sinun Tinas poiswien.
Ja minä käännän minun käteni sinun wastaasi/ ja sinun karres
puhtaimmaksi selitän/ ja kaiken sinun tinasi poiswien.
1:26 Ja saatan sinun * Domaris entisellens/ ia Radhimiehes ninquin
alghustaki. Senperest sine cutzutaan wanhurskaxi Caupungixi/ ia
toimelisexi caupungixi.
Ja saatan sinun tuomarisi entisellensä/ ja raatimiehesi niinkuin
alustakin. Senperästä sinä kutsutaan wanhurskaaksi kaupungiksi/ ja
toimelliseksi kaupungiksi.
1:27 Zion pite * Oikiudhen cautta lunastettaman/ ia henen fanginsa
Wanhurskaudhen cautta.
Zion pitää oikeuden kautta lunastettaman/ ja hänen wankinsa
wanhurskauden kautta.
1:28 Ette ne Ylitzekeumerit ia Syndiset ynne pite serietuxi tuleman/ ia
iotca HERRAN ylenandauat/ huckuman.
Että ne ylitsekäymärit ja syntiset ynnä pitää särjetyksi tuleman/ ja jotka
HERRAN ylenantawat/ hukkuman.
1:29 Sille heiden teuty häpien tulla * Tammein wooxi/ Joihin the lustina
piditte/ ia häueistyxi tuleman ninen Yrtitarhain teden/ iotca te
vloswalitzit.
Sillä heidän täytyy häpeään tulla tammein wuoksi/ Joihin te lystinä
piditte/ ja häwäistyksi tuleman niiden yrttitarhain tähden/ jotka te
uloswalitsit.
1:30 Coska te tulletta/ ninquin iocu Tammi quiuain Lectein cansa/ ia
ninquin iocu Wedhetöin Yrtitarha.
Koska te tulette/ niinkuin joku tammi kuiwain lehtein kanssa/ ja niinkuin
joku wedetöin yrttitarha.
1:31 Ja coska teiden * Warieluxen tulepi ninquin Roctimen neuchte/ ia
teiden * tecona ninquin iocu Kipinä. Ja he molemat pite ynne
1...,423,424,425,426,427,428,429,430,431,432 434,435,436,437,438,439,440,441,442,443,...2165
Powered by FlippingBook