1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 446

Propheta Esaia 
Hankitkaat teitän/ ja paetkaat kuitenkin/ päättäkäät joku neuwo/ ja
eipä se miksikään tule. Puhukaat keskenään/ ja eipä se seisokaan/ Sillä
tässä ompi Immanuel.
8:11 Sille nein sanopi HERRA minulle/ Ninquin hen kädheste minua
rupeis/ ia osotais minulle/ ettei mine waellaisi temen Canssan Tiesse/
ia sano.
Sillä näin sanoopi HERRA minulle/ Niinkuin hän kädestä minua rupeisi/
ja osottaisi minulle/ ettei minä waeltaisi tämän kansan tiessä/ ja sano.
8:12 Elket sanoco/ Lijtto. Eipe teme Canssa misteken puhu/ waan
Lijtosta. Elket te nin pelietkö/ quin he tekeuet/ eike wapisko/
Älkäät sanoko/ liitto. Eipä tämä kansa mistäkään puhu/ waan liitosta.
Älkäät te niin peljätkö/ kuin he tekewät/ älkäät wawisko/
8:13 Waan pyhiteket se HERRAN Zebaoth/ se olcoon teiden pelcon ia
wapistoxen/
Waan pyhittakäät se HERRAN Zebaoth/ se olkoon teidän pelkon ja
wawistuksen/
8:14 Nin hen onopi yxi Pyhitös. Mutta yxi Caadhekiui/ yxi Pahannoxen
Callio/ nijlle cadhelle Israelin Honeille/ Paulaxi ia Langemisexi
Jerusalemin Porgharille/
Niin hän on yksi pyhitys. Mutta yksi kaadekiwi/ yksi pahennuksen kallio/
niille kahdelle Israelin huoneelle/ paulaksi ja lankeamiseksi Jerusalemin
porgharille/
8:15 nin ette moni henesse louckauat/ langeuat/ serkeuet/
kiedhoittauat ia Fangitetaan.
niin että moni hänessä loukkaawat/ lankeawat/ särkewät/ kiedottawat
ja wangitaan.
8:16 Coconsidho se Todhistos/ insigla Laki minun Opetuslapsisani.
Kokoon sido se todistus/ insiglaa laki minun opetuslapsissani.
8:17 Sille mine toiuon HERRAN päle/ ioca Casuons Jacobin Honesta
poisketkenyt on. Mutta mine odhotan hende.
Sillä minä toiwon HERRAN päälle/ joka kaswons Jakobin huoneesta
1...,436,437,438,439,440,441,442,443,444,445 447,448,449,450,451,452,453,454,455,456,...2165
Powered by FlippingBook