1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 436

Propheta Esaia 
kumartawat heidän käsialaansa/ jotka heidän sormensa tehneet owat.
2:9 Sielle se ychteinen Canssa notkista/ Sielle ne Sangarit heitens
neuritteuet/ iotas et heille andexianna.
Siellä se yhteinen kansa notkistaa/ Siellä ne sankarit heitänsä
nöyryttäwät/ jotas et heille anteeksi anna.
2:10 Mene Callion siselle/ ia ketke sinus maassa/ HERRAN pelghon
edeste/ ia henen Cunnialisen Maiestetins edeste.
Mene kallion sisälle/ ja kätke sinus maassa/ HERRAN pelon edestä/ ja
hänen kunniallisen majesteettinsa edestä.
2:11 Sille caiki corkiat Silmet pite alettaman/ ia mitke ialoimat Canssois
ouat/ teuty itzens notkista/ Sille HERRA yxinens pite sinä aicana corkein
oleman.
Sillä kaikki korkeat silmät pitää alettaman/ ja mitkä jaloimmat kansoissa
owat/ täytyy itsensä notkistaa/ Sillä HERRA yksinänsä pitää sinä aikana
korkein oleman.
2:12 Sille se HERRAN Zebaothin peiue/ pite keumen ylitze caiken
Coreudhen ia corkiudhen/ ia ylitze caiki ylespaisutut/ ette sen pite
alettu oleman.
Sillä se HERRAN Zebaothin päiwä/ pitää käymän ylitse kaiken koreuden
ja korkeuden/ ja ylitse kaikki ylöspaisutut/ että sen pitää alettu
olemaan.
2:13 Ja ylitze caiki corkiat Cedrit Libanis ia ylesnostetut/ ia ylitze
caikein Tammein Basanis.
Ja ylitse kaikki korkeat sedrit Libanonissa ja ylösnostetut/ ja ylitse
kaikkein tammein Basanissa.
2:14 Nin mös ylitze caiki corkiat Woret/ ia ylitze caiki corghotetut
Cuckulat.
Niin myös ylitse kaikki korkeat wuoret/ ja ylitse kaikki korotetut kukkulat.
2:15 Ja ylitze iocaitzen corkian Tornin/ ia ylitze caikein wahuain Mwrein.
Ja ylitse jokaisen korkean tornin/ ja ylitse kaikkein wahwain muurein.
2:16 Nin mös ylitze caikein Hactein Meresse/ ia ylitze caikein callein
1...,426,427,428,429,430,431,432,433,434,435 437,438,439,440,441,442,443,444,445,446,...2165
Powered by FlippingBook