Se toinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge.
Ei niin luulten/ että muilla pitää oleman huojennus ja teillä ahdistus/
waan että se tasainen olisi/ Niin palwelkaan teidän rikkauden heidän
köyhyyttänsä tällä kowalla ajalla/
8:14 Ette mös heiden yldekyllydhens testedes paluelis teiden
puttumistan/ senpäle ette tasaisus pidheis tapachtuma'/
Että myös heidän yltäkyllyytensä tästedes palwelis teidän puuttumistan/
sen päälle että tasaisuus pitäisi tapahtuman/
8:15 ninquin kirioitettu on/ Joca palio cocosi/ ei henelle ollut lijaxi/ Ja
ioca wähen cocosi/ ei henelle miteken pwttunut.
niinkuin kirjoitettu on/ Joka paljon kokosi/ ei hänellä ollut liiaksi/ Ja
joka wähän kokosi/ ei hänellä mitään puuttunut.
8:16 Mutta Jumalan olcoon Kijtos/ ioca sencaltaisen achkerudhen annoi
Titusen Sydhemeen teidhen tedhe'.
Mutta Jumalan olkoon kiitos/ joka sen kaltaisen ahkeruuden antoi
Tituksen sydämeen teidän tähden.
8:17 Sille he' otti sen manauxen pälens/ ia tosin/ ette he' oli nin
ylenachkera/ lexi hen itze mielellens teiden tygen menemen.
Sillä hän otti sen manauksen päällensä/ ja tosin/ että hän oli niin ylen
ahkera/ läksi hän itse mielellänsä teidän tykön menemän.
8:18 Mutta me olema ydhe' Welien henen cansans lehettenyet/ Joca
kijteten Euangeliumis/ caikissa Seurakunnissa.
Mutta me olemme yhden weljen hänen kanssansa lähettäneet/ Joka
kiitetään ewankeliumissa/ kaikissa seurakunnissa.
8:19 Mutta ei ainostans site/ waan hen ombi mös säätty Seurakunnilda
oleman meiden Matka Cumpanina tesse Hyuesseteghossa/ ioca meiden
cautta wlostoimitetaan HERRan cunniaxi/ ia teiden Hyuen mielen
walmistoxen ylistoxexi.
Mutta ei ainoastansa sitä/ waan hän ompi myös säädetty seurakunnilta
oleman meidän matkakumppanina tässä hywässä teossa/ joka meidän
kautta ulos toimitetaan Herran kunniaksi/ ja teidän hywän mielen
walmistuksen ylistykseksi.