Salomon Kirjain Esipuhe .

VIII. Lucu.

 

WIisaus cudzu tygöns taitamattomat/ v. 1.
joca on callimbi cuin caicki muut callit cappalet/ opetta Jumalan pelgon ja anda hywän neuwon caikisa säädyisä ja hallituxesa/ v. 10.
hän on ollut Jumalan tykönä ijancaickisest/ ja hänen cauttans on mailma ja caicki cappalet luodut/ v. 22.
joca hänen löytä/ hän pysy ijancaickisest/ v. 32.

 

Sananl 8:1 EIkö wijsaus huuda/ ja toimi cuulu?
Sananl 8:2 Seiso teiden ja cujain wieres julkisest/
Sananl 8:3 Caupungin portisa/ josta käydän sisälle/ hän huuta:
Sananl 8:4 Te miehet/ minä huudan teitä/ ja cudzun Canssa.
Sananl 8:5 Cuulcat te tyhmät wijsautta/ ja te houckiot pangat sydämijn.
Sananl 8:6 Cuulcat/ minä puhun sitä cuin Ruhtinaille sopi/ ja opetan sitä cuin oikia on.
Sananl 8:7 Sillä minun suun puhu totutta/ ja minun huuleni wiha jumalatoinda.
Sananl 8:8 Caicki minun puheni owat oikiat/ ei ole sijnä mitän wääryttä eli petosta.
Sananl 8:9 He owat selkiät nijlle jotca nijtä ymmärtäwät/ ja oikiat nijlle jotca ottawat nijtä wastan.
Sananl 8:10 Ottacat minun curituxen ennencuin hopia/ ja pitäkät corkiambana minun oppin cuin callin culda.
Sananl 8:11 Sillä wijsaus on parembi cuin pärly/ ja caicki mitä ihminen hänellens toiwotta/ ei ole hänen wertaisens.
Sananl 8:12 Minä wijsaus asun toimen tykönä/ ja minä taidan anda hywän neuwon.
Sananl 8:13 HERran pelco wiha paha/ ylpeyttä/ tuimutta ja pahoja teitä/ ja ei kärsi petollista suuta.
Sananl 8:14 Minun on neuwo ja meno/ minun on toimi ja woima.
Sananl 8:15 Minun cauttani Cuningat hallidzewat/ ja Neuwonandajat oikeutta saattawat.
Sananl 8:16 Minun cauttani Ruhtinat wallidzewat/ ja caicki Förstit maan päällä.
Sananl 8:17 Minä racastan nijtä jotca minua racastawat/ ja jotca warahin minua edziwät/ ne löytäwät minun.
Sananl 8:18 Rickaus ja cunnia on minun tykönäni/ pysywäinen tawara ja wanhurscaus.
Sananl 8:19 Minun hedelmäni on parembi cuin culda ja kirckain culda/ ja minun tulon parembi cuin walittu hopia.
Sananl 8:20 Minä waellan oikiata tietä/ ja oikeuden askelilla.
Sananl 8:21 Että minä cadzoisin nijtä jotca minua racastawat/ ja täyttäisin heidän tawarans.
Sananl 8:22 Minä olen ollut HERran oma hänen teidens algusa/ ennen cuin mitän tehty oli/ olin minä.
Sananl 8:23 Jo ijancaickisudest olen minä asetettu/ algusa ennen cuin maa oli.
Sananl 8:24 Cosca ei sywyys wielä ollut/ silloin minä olin jo syndynyt.
Sananl 8:25 Cosca ei lähtet wielä wettä cuohunet/ ennen cuin wuoret olit perustetut/ ja cuckulat walmistetut/ olen minä syndynyt.
Sananl 8:26 Ei hän ollut wielä maata luonut/ ja mitä sen päällä on/ eikä maan pijrin wuoria.
Sananl 8:27 Cosca hän walmisti taiwan/ olin minä siellä/ cosca hän sywyden wisust mittais.
Sananl 8:28 Cosca hän pilwet rakensi ylhälle/ ja sääsi sywyden lähtet.
Sananl 8:29 Cosca hän meren äret määräis/ ja wetten eteen asetti määrän/ ettei he astuis sen ylidze.
Sananl 8:30 Cosca hän maan perustuxen laski/ silloin minä hänen cansans waicutin/ ja iloidzin jocapäiwä/ ja leikidzin hänen edesäns joca aica:
Sananl 8:31 Ja leikidzin maan pijrin päällä/ ja minun ilon on olla ihmisten lasten cansa.
Sananl 8:32 Nijn cuulcat sijs minua minun lapseni/ autuat owat ne jotca minun tieni pitäwät.
Sananl 8:33 Cuulcat curitusta/ olcat wijsat/ ja älkät hyljätkö sitä.
Sananl 8:34 Autuas on se ihminen joca minua cuule/ ja joca minun owellani walwo jocapäiwä/ ja wartioidze minun pihtipielesäni.
Sananl 8:35 Joca minun löytä/ hän elämän löytä ja on Jumalalle otollinen: mutta joca minua wastan syndiä teke/ hän wahingoidze sieluns/ jocainen cuin minua wiha/ hän racasta cuolemata.

Vers. 24. Syndynyt ) Ei nijn että Jumalan wijsaus on jocu luotu cappale/ waan on idze Jumala/ ja on ollut ijancaickisest/ sentähden sano Jumala/ että hän on ollut hänen teidens algus/
v. 22. ja hän on se sana/ josta Dawid puhu/ Psalm. 33:6. & Ioh 1:1.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31