Propheta Daniel
ia pite sen alati ia ijancaikisesta nautitzeman.
Mutta ne pyhät sen Korkeimman pitää sen waltakunnan omistaman/ ja
pitää sen alati ja iankaikkisesti nautitseman.
7:19 Sitelehin mine kernasti tahdoin oppia sijte Nelienest Pedhosta/
ioca sangen toisin oli/ quin caicki ne mwdh/ ia ylen hirmulinen. Jolla
raudhaiset hambaat oli ia waskiset Kynnet/ ioca ymberillens söi ia
musersi/ ia techtet hen Jalghoillans tallasi.
Siitälähin minä kernaasti tahdoin oppia siitä neljännestä pedosta/ joka
sangen toisin oli/ kuin kaikki ne muut/ ja ylen hirmuinen. Jolla rautaiset
hampaat oli ja waskiset kynnet/ joka ympärillänsä soi ja musersi/ ja
tähden hän jaloillansa tallasi.
7:20 Ja nijste Kymmeniste Saruist/ iotca henen Pääns päle olit. Ja sijte
toisesta/ ioca ylesnousi/ ionga edes Colme poislangesit. Ja mixi sille
Saruella/ Silme oli/ ia Swu/ ioca swret Asiat puhui/ ia swrembi oli/
quin ne mwdh.
Ja niistä kymmenestä sarwesta/ jotka hänen päänsä päällä olit. Ja siitä
toisesta/ joka ylösnousi/ jonka edessä kolme pois lankesit. Ja miksi
sillä sarwella/ Silmä oli/ ja suu/ joka suuret asiat puhui/ ja suurempi
oli/ kuin ne muut.
7:21 Ja mine näin sen Saruen sotiuan nijte Pyhie wastan/ ia sai Woiton
heiden wastans/
Ja minä näin sen sarwen sotiwan niitä pyhiä wastaan/ ja sai woiton
heidän wastaansa/
7:22 Sihenasti se Wanha tuli/ ia Domion teki/ sen Corkeiman Pyhein
edeste. Ja se aica ioutui/ ia ne Pyhet omistit site Waldacunda.
Siihenasti se Wanha tuli/ ja tuomion teki/ sen Korkeimman pyhäin
edestä. Ja se aika joutui/ ja ne pyhät omistit sitä waltakuntaa.
7:23 Nin Engeli sanoi/ Se Nelies Peto/ ombi se Nelies Waldakunda/
Maan päle/ ioca wäkeuemexi tule/ quin caiki waldacunnat. Sen pite
caiki Makunnat ylessömen/ tallaman ia musertaman.
Niin enkeli sanoi/ Se neljäs peto/ ompi neljäs waltakunta/ Maan