1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 529

Propheta Esaia 
heidän wiholliseksi ja soti heitä wastaan.
63:11 Ja hen muisti taas sen entisen aian päle/ sen Mosesen päle/
ioca henen Canssasans oli.
Ja hän muisti taas sen entisen ajan päälle/ sen Moseksen päälle/ joka
hänen kanssansa oli.
63:12 Cussa on sis nyt se/ ioca heite Mereste vloswei/ henen laumans
Paimenden cansa. Cussa on se/ ioca henen Pyhen Hengens heiden
secaans annoi? ioca oikean Kätens cautta Mosesen wei/ henen
cunnialisen Käsiuardhes cautta? Joca wedhet iaghotti heiden edhellens/
tedhexens itzellens ijancaikisen Nimen.
Kussa on siis nyt se/ joka heitä merestä uloswei/ häne laumansa
paimenten kanssa. Kussa on se/ joka hänen Pyhän Henkensä heidän
sekaansa antoi? joka oikean kätensä kautta Moseksen wei/ hänen
kunniallisen käsiwartensa kautta? Joka wedet jaotti heidän edellänsä/
tehdäksensä itsellensä iankaikkisen nimen.
63:13 Joca heite wei sywydhen cautta/ ninquin Orijt corueisa/
combastumata/
Joka heitä wei sywyyden kautta/ niinkuin oriit korwessa/
kompastumatta/
63:14 Ninquin ne Cariat quin Kedholle meneuet/ iotca HERRAN puhallus
aiapi. Nin ikenens sine mös Canssas iodhatit/ tedhexes itzelles
ijancaikisen Nimen.
Niinkuin ne karjat kuin kedolle menewät/ jotka HERRAN puhallus ajaapi.
Niin ikänänsä sinä myös kansasi johdatit/ tehdäksesi itsellesi
iankaikkisen nimen.
63:15 Nin Catzo nyt Taiuahast/ ia catzo tehen alas sinun pyhest ia
cunnialisest Asumisestas. Cussa nyt ombi sinun Kiuautes ia sinun
Woima? Sinun swri sydhemelinen Laupiues couetan minua wastan.
Niin katso nyt taiwahasta/ ja katso tähän alas sinun pyhästä ja
kunniallisesta asumisestasi. Kussa nyt ompi sinun kiiwautesi ja sinun
woima? Sinun suuri sydämellinen laupeus kowetaan minua wastaan.
1...,519,520,521,522,523,524,525,526,527,528 530,531,532,533,534,535,536,537,538,539,...2165
Powered by FlippingBook