Propheta Esaia
58:7 Taita nijlle Isouille sinun Leipes. Ja ne Radholiset/ wie hooneses.
Jos sine iongun Alastoman näet/ nin waatitze hende/ Ja ele sinun
Lihas ylencatzo.
Taita niille isowille sinun leipäsi. Ja ne raadolliset/ wie huoneeseesi. Jos
sinä jonkun alastomana näet/ niin waatitse häntä/ ja älä sinun lihaasi
ylenkatso.
58:8 Silloin sinun Walkius nin wlospuchkepi/ quin Amurusko/ ia sinun
Paranoxes pite nopiasti caszuaman/ Ja sinun Wanhurscautes sinun
edhelles waeldapi. Ja se HERRAN cunnia pite sinun henellens coriaman.
Silloin sinun walkeus niin ulospuhkeepi/ kuin aamurusko/ ja sinun
parannuksesi pitää nopeasti kaswaman/ Ja sinun wanhurskautes sinun
edelläsi waeltaapi. Ja se HERRAN kunnia pitää sinun hänellens
korjaaman.
58:9 Silloin sine auxeshwda/ nin HERRA wastapi sinua. Coskas hwdhat/
nin hen sanopi/ Catzos/ tesse mine olen. Ellei sine keten tykenes
raskauta/ Etke sormelas osota/ etke pahasti puhu.
Silloin sinä awuksesi huuda/ niin HERRA wastaapi sinua. Koskas huudat/
niin hän sanoopi/ Katsos/ tässä minä olen. Ellei sinä ketään tykönäsi
raskauta/ Etkä sormellasi osoita/ etkä pahasti puhu.
58:10 Ja ios sine auat Sydhemes Isouaiselle/ ia rauitzet ne radholiset
Sielut/ Nin sinun Walkiudhes pite pimiese coittaman/ ia sinun Hämeres
pite oleman ninquin polipeiue.
Ja jos sinä awaat sydämes isoawaiselle/ ja rawitset ne raadolliset
sielut/ Niin sinun walkeutesi pitää pimeässä koittaman/ ja sinun
hämäräsi pitää oleman niinkuin puolipäiwä.
58:11 Ja HERRA se aina sinua iodhattapi/ ia rauitzepi sinun Sielus
Poutaaicana/ ia wahuistapi sinun Lws. Ja sinun pite oleman ninquin yxi
Castettu Yrtitarha/ ia ninquin yxi Wesiledhe/ iosta ei coskan wesi putu.
Ja HERRA se aina sinua johdattaapi/ ja rawitseepi sinun sieluasi pouta
aikana/ ja wahwistaapi sinun luusi. Ja sinun pitää oleman niinkuin yksi
kastettu yrttitarha/ ja niinkuin yksi wesilähde/ josta ei koskaan wesi