1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 488

Propheta Esaia 
tekeepi/ kaukaiselta maalta.
46:12 Mite mine sanon/ site mine annan tulla/ Mite mine aiattelen/ site
mine mös teen.
Mitä minä sanon sitä minä annan tulla/ Mitä minä ajattelen/ sitä minä
myös teen.
XLIX. Lucu.
Christusen Waldakunnasta/ ei waiuoin Juttaille/ mutta coco Mailmas/
henen Hengens puhupi Esa. xlix.
49:1 CWlcat minua te Lodhot/ ia te caucaiset Canssat wariottacat.
HERRA ombi Eitin Cocdhusta minun cutzunut.
Kuulkaat minua te luodot/ ja te kaukaiset kansat waarin ottakaat.
HERRA ompi äitini kohdusta minun kutsunut.
49:2 Hen muisti Nimeni päle/ Ja pani minun Suuni ninquin Tereuen
Miecan. Henen Kädhens warion ala hen minun peitti.
Hän muisti nimeni päälle/ Ja pani minun suuni niinkuin terween miekan.
Hänen kätensä warjon alle hän minun peitti.
49:3 Ja pani minun kijlteuexi Noolexi/ ia pisti minun henen Winehense/
ia sanoi minulle. Sine olet minun paluelian/ Israeli sine olet/ iossa mine
cunnioitetan.
Ja pani minun kiiltäwäksi nuoleksi/ ja pisti minun hänen wiinehensä/ ja
sanoi minulle. Sinä olet minun palwelijani/ Israel sinä olet/ jossa minä
kunnioitetaan.
49:4 Mutta mine sanoin/ Huckan mine Tötetein/ turhan ia tyhien mine
culutin wäkeni temen päle. Quitengi ombi minun syyn HERRAN tekene/
ia minun Wircan ombi minun Jumalani.
Mutta minä sanoin/ Hukkaan minä työtä tein/ turhan ja tyhjän minä
kulutin wäkeni tämän päälle. Kuitenkin ompi minun syyni HERRAN
1...,478,479,480,481,482,483,484,485,486,487 489,490,491,492,493,494,495,496,497,498,...2165
Powered by FlippingBook