3 Mooses osia
maassa pitää häntä kiwittämän.
3 Moos 20:3 Ja mine tadhon panna minun Casuoni sencaltaisen
Inhimisen wastan/ ia tadhon sen Canssastans vlosiuritta ette hen
Molechil henen Siemenestens andanut on/ ia minun Pyhydheni
saastuttanut/ ia minun pyhen Nimeni riuannut.
Ja minä tahdon panna minun kaswoni senkaltaisen ihmisten wastaan/
ja tahdon kansastansa ulosjuurittaa että hän molokille hänen
siemenestänsä antanut on/ ja minun pyhyyteni saastuttanut/ ja minun
pyhän nimeni riiwannut.
3 Moos 20:4 Ja ios Maan Canssa site Inhimiste sääste/ ioca
Siemenestens sille Molechille andanut on/ nin ettei he site surmaisi/
Ja jos maan kansa sitä ihmistä säästää/ joka siemenestänsä sille
molokille antanut on/ niin ettei he sitä surmaisi/
3 Moos 20:5 Nin mine quitengin tadhon sen Inhimisen vastan/ minun
Casuoni panna/ ia henen Sucuans vastan/ Ja tadhon sen ia caiki ne/
quin Molechin cansa Hooritehnyet ouat/ heiden Canssastans vlosiuritta.
Niin minä kuitenkin tahdon sen ihmisen wastaan/ minun kaswoni
panna/ ja hänen sukuansa wastaan/ Ja tahdon sen ja kaikki ne/ kuin
molokin kanssa huorintehneet owat/ heidän kansastansa ulosjuurittaa.
3 Moos 20:6 Jos iocu Sielu henens Noitain ia Welhoin tyge kiende/ ia
hooruttekis heiden cansans/ Nin mine tadhon Casuoni panna site sama
Sielua vastan/ ia tadhon sen Canssastans vlosiuritta.
Jos joku sielu hänen noitain ja welhoin tykö kääntää/ ja huoruutta tekisi
heidän kanssansa/ Niin minä tahdon kaswoni panna sitä samaa sielua
wastaan/ ja tahdon sen kansastansa ulosjuurittaa.
3 Moos 20:7 Senteden pyhitteket teiten/ ia olcatta pyhet. Sille mine olen
se HERRA teiden Jumalan.
Sentähden pyhittäkäät teitän/ ja olkaatte pyhät. Sillä minä olen se
HERRA teidän Jumalan.
3 Moos 20:8 Ja piteket minun Säätyni/ ia techket nijte/ Sille minepe se
HERRA olen/ ioca teite pyhitte.