1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 17

3 Mooses osia 
alastaman.
Ei sinun pidä alastaman sinun miniäsi häpyä/ Sillä hän on sinun poikasi
emäntä/ sentähden ei sinun pidä hänen häpyänsä alastaman.
3 Moos 18:16 Ei sinun pidhe alastaman sinun Welies Emenen häpiete/
sille se on sinun Welies häpie.
Ei sinun pidä alastaman sinun weljesi emännän häpyä/ sillä se on
weljesi häpyä.
3 Moos 18:17 Ei sinun pidhe sinun Emenes ynne henen tytterens häpiet
alastaman/ Eike henen Poicans tytert eli tytteren tytert ottaman/ heiden
häpiens alastaman. Sille hen on se Lehimeinen Lango/ ia se on
sucurutza.
Ei sinun pidä sinun emäntäsi ynnä hänen tyttärensä häpyä alastaman/
Eikä hänen poikansa tytärtä eli tyttären tytärtä ottaman/ heidän
häpyänsä alastaman. Sillä hän on se lähimmäinen lanko/ ja se on
sukurutsa.
3 Moos 18:18 Ei sinun pidhe mös ottaman sinun Emendes Sisart/ henen
häpiens alastaman/ henen vastaas/ wiele henen eleisens.
Ei sinun pidä myös ottaman sinun emäntäsi sisarta/ hänen häpyänsä
alastaman/ hänen wastaas/ wielä hänen eläissänsä.
3 Moos 18:19 Ei sinun pidhe siselkeumen waimon tyge/ nincauuan quin
Hen cwtaudhins kersipi/ henen häpiens alastamaan.
Ei sinun pidä sisälle käymän waimon tykö/ niinkauan kuin hän
kuutautinsa kärsiipi/ hänen häpyänsä alastamaan.
3 Moos 18:20 Eipe sinun mös pidhe macaman sinun Lehimeises Emenen
tyken/ henehen rychtymen/ Jollas itzes henen pälens saastutat.
Eipä sinun myös pidä makaaman sinun lähimmäisesi emännän tykön/
hänehen ryhtymään/ Jollas itsesi hänen päällensä saastutat.
3 Moos 18:21 Ei sinun pidhe Siemenestes andaman/ ette se sen
Epeiumalan * molechin vffrataisijn/ ettei sine riua sinun Jumalas Nime/
Sille minepe se HERRA olen.
Ei sinun pidä siemenestäsi antama/ että se sen epäjumalan molokin
1...,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16 18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,...2165
Powered by FlippingBook