Wanha Testamentti 1552 osat
Ja HERRA sanoi hänelle/ Näin sinun pitää Israelin lapsille sanoman. Te
olette nähneet/ että minä olen taiwaasta teillen puhunut.
2 Moos 20:23 senteden eipe teiden pidhe ydhengen cappalen minun
werdhaxeni pitemen. Hopiaiset ia Cullaiset Jumalat eipe teiden pide
teillen tekemen.
sentähden eipä teidän pidä yhdenkään kappaleen minun wertaisenani
pitämän. Hopeiset ja kultaiset jumalat eipä teidän pidä teillen tekemän.
2 Moos 20:24 Ydhen Altarin maasta tee minulle/ iongas päle sinun
Poltwffrias ia Kijtoswffrias/ sinun Lambaas ia Nautas vfframan pite. Sille
minge Sian päle mine sädhen minun Nimeni muiston/ sielle mine tadhon
sinun tyges tulla/ ia sinua siugnata.
Yhden alttarin maasta tee minulle/ jonkas päälle minun polttouhriasi ja
kiitosuhriasi/ sinun lampaasi ja nautasi uhraaman pitää. Sillä minkä sijan
päälle minä säädän minun nimeni muiston/ siellä minä tahdon sinun
tykösi tulla/ ja sinua siunata.
2 Moos 20:25 Ja ios sine tadhot minulle ydhen Kiuisen Altarin tedhä/
etpes site pidhe vloshacatuist kiuiste tekemen. Sille ios sine sihen rupet
weitzelles/ nin sine sen riuat.
Ja jos sinä tahdot minulle yhden kiwisen alttarin tehdä/ etpäs sitä pidä
ylöshakatuista kiwistä tekemän. Sillä jos sinä siihen rupeat weitselläsi/
niin sinä sen riiwaat.
2 Moos 20:26 Eipe sinun pidhe mös Trappuia möte minun tykeni
ylesastuman/ ettei sinun häpies sielle ilmotetaisi.
Eipä sinun pidä myös rappuja myöten minun tyköni ylös astuman/ ettei
sinun häpeäsi siellä ilmotettaisi.
Mosen Weisu
XV. Lucu.
2 Moos 15:1 Silloin weisasi Moses ia Israelin Lapset HERRALLE temem
weisun/ ia sanoit. MIne tadon HERRALLE weisata/ Sille hen on