1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 15

3 Mooses osia 
3 Moos 18:1 JA HERRA puhui Mosen tyge/ sanoden.
Ja HERRA puhui Mosen tykö/ sanoen.
3 Moos 18:2 Puhu Israelin Lapsille/ ia sanos heille/ Mine olen se HERRA
teiden Jumalan/
Puhu Israelin lapsille/ ja sanos heille/ Minä olen se HERRA teidän
Jumalan/
3 Moos 18:3 Eipe teidhen pidhe tekemen sen Egyptin Maan tauan ielkin/
iossa te asuitta. Eike mös sen Canaan maan teghon pereste/ iohonga
siselle mine teite siselwien/ Eipe teiden mos pidhe heiden menoissans
waeldaman.
Eipä teidän pidä tekemän sen Egyptin maan tawan jälkeen/ jossa te
asuitte. Eikä myös sen Kanaan maan teon perästä/ johonka sisälle minä
teitä sisälle wien/ Eipä teidän myös pidä heidän menoissansa
waeltaman.
3 Moos 18:4 Wan techket minun Oikiuten/ ia minun Keskydheni ielkin/
ette te nijsse waellaisitta. Sille mine olen se HERRA teiden Jumalan/
Waan tehkäät minun oikeuteni/ ja minun käskyjeni jälkeen/ että te
niissä waeltaisitte. Sillä minä olen se HERRA teidän Jumalan/
3 Moos 18:5 Senteden pite teiden minun Säätyni pitemen/ ia minum
Oikeuteni/ Sille ioca Inhiminen nijte teke/ sen pite ninen cautta
elemen/ Sille minepe se HERRA olen.
Sentähden pitää teidän minun säätyni pitämän/ ja minun oikeuteni/
Sillä joka ihminen niitä tekee/ sen pitää niiden kautta elämän/ Sillä
minäpä se HERRA olen.
3 Moos 18:6 EIKENGEN pidhe henen Lehimeisens Lango lehistymen/
henen Häpiens alastaman. Sille minepe se HERRA olen.
EIKENKÄÄN pidä hänen lähimmäisensä lankoa lähestymän/ hänen
häpyänsa alastoman. Sillä minäpä se HERRA olen.
3 Moos 18:7 Sinun Ises häpien ia sinun Eites häpie ei sinun pidhe
alastaman. Se on sinun Eites/ ele sis hänen häpiens alasta.
Sinun isäs häpyänsä ja sinun äitisi häpyä ei sinun pidä alastoman. Se
1...,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,...2165
Powered by FlippingBook