1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1649

Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö 
cautta.
Niin myös te/ siksi te teidän itsenne pitäkää/ että te olette syntihin
kuolleet/ mutta elätte Jumalaan Kristuksen Jesuksen meidän HERRAN
kautta.
6:12 Nin elkete nyt laskeco Syndi wallitzeman teiden coleuaisesa
Rumisanna/ nin ette te hende cwletta henen Himoinsa ielkeen.
Niin älkää te nyt laskeko syntiä wallitseman teidän kuolewaisessa
ruumiissanne/ niin että te häntä kuulette hänen himoinsa jälkeen.
6:13 Ja elkete andaco teiden Jesenitenna Synnin Odhaxi wärytehen/
Mutta andaca itze teiten Jumalalle ninquin ne/ iotca Colluista ouat
wirghonneet/ ia teiden Jesenet/ Jumalalle wa'hurskaudhe' Odhaxi.
Ja älkäätte antako teidän jäseniänne synnin otaksi wääryytehen/ Mutta
antakaa itse teitän Jumalalle niinkuin ne/ jotka kuolleista owat
wironneet/ ja teidän jäsenet/ Jumalalle wanhurskauden otaksi.
6:14 Sille ettei Syndi pidhe teiden ylitzen walitzema'/ Se'woxi ettei te ole
Lain alla Waan Armon alla.
Sillä ettei synti pidä teidän ylitsen wallitseman/ Sen wuoksi ettei te ole
lain alla waan armon alla.
6:15 Quingasta sis? Pitekö meiden Syndi tekemen/ Ettei me ole Lain
alla/ Waan Armon alla? Pois se.
Kuinkaste siis? Pitääkö meidän syntiä tekeman/ Ettei me ole lain alla/
Waan armon alla? Pois se.
6:16 Ettekö te tiedhä/ ette iolle te annatte teiden itzenne palueliaxi
cwlemahan/ sen Palueliat te oletta/ io'ga te oletta cwliaiset/ Taicka
synnin/ coleman polehe'/ eli Cwliaisude' Wanhurskaudhe' polen?
Etteko te tiedä/ että jolle te annatte teidän itsenne palwelijaksi
kuulemahan/ sen palwelijat te olette/ jonka te olette kuuliaiset/ Taikka
synnin/ kuoleman puolehen/ eli kuuliaisuuden wanhurskauden puoleen?
6:17 Mutta Jumalan olcon kijtos/ Ette te olitta Synnin palueliat/ Mutta
nyt oletta sydhemeste' cwliaiset/ sen opin Esicuuasa/ iohonga te oletta
wedhetud.
1...,1639,1640,1641,1642,1643,1644,1645,1646,1647,1648 1650,1651,1652,1653,1654,1655,1656,1657,1658,1659,...2165
Powered by FlippingBook