1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 698

Propheta Joel 
häuiteis. Sijtte hen Christusen Waldakunnast ia Pyhest Hengest sanopi/
ia mös sijte ijancaikisesta Jerusalemista.
2:1 SOittacat Basunal Zionis/ Hwtacat minun Pyhen Wooren päle/
Wapiskat caiki maan Asuiamet/
Soitttakaat basuunalla Zionissa/ Huutakaat minun pyhän wuoren
päälle/ Wapiskaat kaikki maan asujaimet/
2:2 Sille se HERRAN peiue tulepi/ ia on leszne. Pimie peiue/ musta
peiue/ ia sumuinen peiue/ ia vtuinen peiue/ Ninquin se Amurusko
itzens vlosleuitte ylitze Worten/ nimitein yxi swri ia wäkeue Canssa/
ionga caltainen ei ikenens ole ollut/ eike edespein tule ijancaikisehen
aican/
Sillä se HERRAN päiwä tuleepi/ ja on läsnä. Pimeä päiwä/ musta päiwä/
ja sumuinen päiwä/ ja utuinen päiwä/ Niinkuin se aamurusko itsensä
uloslewittää ylitse wuorten/ nimittäin yksi suuri ja wäkewä kansa/ jonka
kaltainen ei ikänänsä ole ollut/ eikä edespäin tule iankaikkiseen aikaan/
2:3 henen edhellens keupi yxi techtetöin Tuli/ ia henen ielkins yxi palaua
liecki. Maa ombi henen edhesens/ ninquin iocu Lustitarha/ Mutta henen
ielkins/ ninquin synghie Erima/ ia eikengen pidhe henelde poispäsemen.
hänen edelläns käypi yksi tähdetöin tuli/ ja hänen jälkeens yksi palawa
liekki. Maa ompi hänen edessänsä/ niinkuin joku lustitarha/ Mutta
hänen jälkeens/ niinkuin synkeä erämaa/ ja eikenkään pidä häneltä
poispääsemään.
2:4 Henen Hahmons on ninquin Orihit/ ia carkaiauat ninquin Ratzaiset.
Hänen hahmonsa on niinkuin orhit/ ja karkaawat niinkuin ratsaiset.
2:5 He hyppeuet ylhel Woorein päle/ ninquin Rattat kituisit/ ia ninquin
Liecki corsis kähisis/ ninquin iocu wäkeue Canssa/ ioca Sotahan
hangittu on.
Ne hyppääwät ylhäällä wuortein päälle/ niinkuin rattaat kituisit/ ja
niinkuin liekki korsissa kähisisi/ niinkuin joku wäkewä kansa/ joka
sotaan hankittu on.
1...,688,689,690,691,692,693,694,695,696,697 699,700,701,702,703,704,705,706,707,708,...2165
Powered by FlippingBook