Propheta Esaia
Coska HERRA kijnisitopi henen Canssans wahingonsa/ ia henen
Haauans parendapi.
Ja kuun walon pitää niinkuin aurinkoisen paisteen oleman/ ja
aurinkoisen paisteen pitää seitsemän kertaa kirkkaampi oleman/ kuin se
nyt on. Koska HERRA kiinni sitoopi hänen kansansa wahingon/ ja hänen
haawansa parantaapi.
30:27 Catzo/ HERRAN Nimi tulepi cauca/ henen Wihans poltapi/ ia on
sangen raskas. Henen Hwlens ouat hirmusutta teunens/ ia henen
Kielens ninquin culuttapa Tuli.
Katso/ HERRAN nimi tuleepi kaukaa/ hänen wihansa polttaapi/ ja on
sangen raskas. Hänen huulensa owat hirmuisuutta täynnänsä/ ja hänen
kielensä niinkuin kuluttawa tuli.
30:28 Ja henen Hengens ninquin yxi Wesiuirta/ ioca haman caulan asti
vlottu. Nijte Pacanoita haiottaman/ sihenasti ette he tyhiexi tuleuat/ ia
aiaman Canssan sinne ia tenne Suitzilla heiden suusans.
Ja hänen henkensä niinkuin yksi wesiwirta/ joka hamaan kaulaan asti
ulottuu. Niitä pakanoita hajoittaman/ siihen asti että he tyhjäksi
tulewat/ ja ajaman kansan sinne ja tänne suitsilla heidän suustansa.
30:29 Silloin teiden pite weisaman/ ninquin ydhen Juhla peiuen ön/ ia
teiden sydhemesten riemuitzeman/ Ninquin Huilulla keudheisin HERRAN
Woren päle/ Israelin Turuan tyge.
Silloin teitän pitää weisaaman/ niinkuin yhden juhlapäiwän yön/ ja
teidän sydämestän riemuitseman/ Niinkuin huilulla käytäisin HERRAN
wuoren päälle/ Israelin turwan tykö.
30:30 Ja HERRAN pite henen cunnialisen änens cwluttaman/ ette henen
vlosoijettu Käsiuartens nädheisijn. Wihalisen haastamisen cansa/ ia
culuttauan Tulen Liekin cansa/ wäkeuen Saten ia Raken cansa.
Jaa HERRAN pitää hänen kunniallisen äänensä kuuluttaman/ että hänen
ulosojennettu käsiwartensa nähtäisiin. Wihallisen haastamisen kanssa/
ja kuluttawaisen tulen liekin kanssa/ wäkewän sateen ja rakeen kanssa.
30:31 Sille Assurin pite peleistetyxi tuleman sen HERRAN äneste/ ioca