1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 2074

Se P. Jacobin epistola
2:2 Sille ios teiden Seuracunnan siseltulis iocu Mies cantadhen Culta
Sormusta/ ia kijldeuelle watelle puetettu.
Sillä jos teidän seurakunnan sisälle tulisi joku mies kantaen
kultasormusta/ ja kiiltäwällä waatteelle puetettu.
2:3 Nijn tulis mös siselle yxi Kieuhä Rysylle/ ia te catzoisitta hene'
polens ioca kijldeuet Waatet candapi/ ia sanoisitta henelle/ Istu Sine
tesse hyuesti. Ja sille Kieuhelle sanoisitta/ seiso Sine sielle/ taicka jstu
tesse minun Jalghoisani.
Niin tulisi myös sisälle yksi köyhä ryysylle/ ja te katsoisitte hänen
puoleensa joka kiiltäwät waatteet kantaapi/ ja sanoisitte hänelle/ Istu
sinä tässä hywästi. Ja sille köyhälle sanoisitte/ seiso sinä siellä/ taikka
istu tässä minun jaloissani.
2:4 Ja eipe te site Oikein aiattele/ Waan te tuletta Domarixi/ ia teette
pahan eroituxen.
Ja eipä te sitä oikein ajattele/ Waan te tulette tuomariksi/ ja teette
pahan eroituksen.
2:5 Cwlcatta minun rackat Welieni/ eikö Jumala ole wlosualinut temen
Mailman Kieuhie iotca Uskosa rickat ouat/ ia Waldakunnan periliset/
ionga hen lupasi nijlle ioilda hen racastetan?
Kuulkaatte minun rakkaat weljeni/ eikö Jumala ole ulos walinnut tämän
maailman köyhiä jotka uskossa rikkaat owat/ ja waltakunnan perilliset/
jonka hän lupasi niille joilta hän rakastetaan?
2:6 Mutta te oletta sen Keuhen heueisnyet. Eikö ne Rickat wäkiwalda
teidhen wastan pruca ia wedhe teite Oikeudhen eten?
Mutta te olette sen köyhän häwäisseet. Eikö ne rikkaat wäkiwaltaa teidän
wastaan pruukaa ja wedä teitä oikeuden eteen?
2:7 Eikö he mös pahasti puhu sijte hyueste Nimeste/ ioista te nimitetut
oletta?
Eikö he myös pahasti puhu siitä hywästä nimestä/ joista te nimitetyt
olette?
2:8 Jos te sen Kuningalisen Lain teutette Ramatun ielkin. Racasta sinun
1...,2064,2065,2066,2067,2068,2069,2070,2071,2072,2073 2075,2076,2077,2078,2079,2080,2081,2082,2083,2084,...2165
Powered by FlippingBook