1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1743

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
Niin koetelkaan ihminen itsensä/ ja sitten syökään tästä leiwästä/ ja
juokaan tästä kalkista.
11:29 Sille se ioca sööpi taicka ioopi keluottomasti/ hen sööpi ia ioopi
domion itzellens/ senwoxi ettei hen eroita HErran Rumista.
Sillä se joka syöpi taikka juopi kelwottomasti/ hän syöpi ja juopi
tuomion itsellens/ senwuoksi ettei hän eroita Herran ruumista.
11:30 Senteden ouat mös nin monda Heicko ia Sairasta teiden seasan/
ia swri poli macapi.
Sentähden owat myös niin monta heikkoa ja sairasta teidän seassan/
ja suuri puoli makaapi.
11:31 Sille ios me itze'ma domitzisima nin ei me ensingen domitud olisi.
Sillä jos me itsemme tuomitsisimme niin ei me ensinkään tuomitut olisi.
11:32 Waan coska me domitamma/ nin me Rangaista'ma Herralda/
Senpäle ettei meiden pidheisi Mailman cansa domitud oleman.
Waan koska me tuomitamme/ niin me rangaistaamme Herralta/
Senpäälle ettei meidän pitäisi maailman kanssa tuomitut oleman.
11:33 Senteden/ Rackat Welieni/ coska te cokontuletta söömen/ nin
odhottacan toinen toistansa.
Sentähden/ Rakkaat weljet/ koska te kokoon tulette syömään/ niin
odottakaan toinen toistansa.
11:34 Mutta ios iocu jsua/ hen söken cotonans/ Se'päle/ ettei te
cokontulisi cadhotoxexi. Ne mudh mine tadhon toimitta coska mine
tulen.
Mutta jos joku isoaa/ hän syököön kotonans/ Senpäälle/ ettei te
kokoon tulisi kadotukseksi. Ne muut minä tahdon toimittaa koska minä
tulen.
XII. Lucu.
12:1 NIste Hengelisiste Lahijoista/ Rackat Weliet em mine tadho teilde
salata.
Niistä hengellisistä lahjoista/ Rakkaat weljet en minä tahdo teiltä salata.
1...,1733,1734,1735,1736,1737,1738,1739,1740,1741,1742 1744,1745,1746,1747,1748,1749,1750,1751,1752,1753,...2165
Powered by FlippingBook