1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1746

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
12:17 Jos coko Rumis Silme olis. Cussa sis cwlemus o'bi? Jos se taas
on caiki cwlemus/ Cussa sis on Haistamus?
Jos koko ruumis silmä olisi. Kussa siis olemus ompi? Jos se taas on
kaikki kuulemus/ Kussa siis on haistamus?
12:18 Mutta nyt on Jumala ne Jäsenet pa'nut itzellense cu'gi Rumihissa/
ninquin he' on tachtonut.
Mutta nyt on Jumala ne jäsenet pannut itsellensä kunkin ruumiissa/
niinkuin hän on tahtonut.
12:19 Wai ios nyt caiki Jäsenet yxi Jäsen olis/ Cussa sijtte Rumis olis?
Wai jos nyt kaikki jäsenet yksi jäsen olis/ Kussa sitten ruumis olis?
12:20 Mutta nyt ouat Jäsenet monda/ ia Rumis on yxi. Ei taidha Silme
Kädhelle sano/ Em mine sinua taruitze.
Mutta nyt owat jäsenet monta/ ja ruumis on yksi. Ei taida silmä kädelle
sanoa/ En minä sinua tarwitse.
12:21 Eli pää Jalgoille/ Em mine teite taruitze.
Eli pää jaloille/ En minä teitä tarwitse.
12:22 Waan palio paramin ne Rumin Jäsenet/ iotca Heikomat näkyuet/
ne ouat tarpelisemat/
Waan paljon paremmin ne ruumiin jäsenet/ jotka heikommat näkywät/
ne owat tarpeellisimmat/
12:23 Ja iotca me lwlema häpielisemat oleuan Rumissa/ nine' päle me
enime' Cunnian pane'ma. Ja iotca heiumet ouat nähdhä/ nijte me
enimen caunista'ma.
Ja jotka me luulemme häpeällisemmät olewan ruumiissa/ niiden päälle
me enimmin kunnian panemme. Ja jotka häjymmät owat nähdä/ niitä
me enimmin kaunistamme.
12:24 Sille iotca caunihit ouat/ eiuet he mite' taruitze. Mutta Jumala o'bi
nin Rumin coko'lijttenyt/ ia nijlle taruitzeuaisille Jäsenille eneme' Cu'nian
a'danut/
Sillä jotka kauniit owat/ eiwät he mitään tarwitse. Mutta Jumala ompi
niin ruumiin kokoonliittänyt/ ja niille tarwitsewaisille jäsenille enemmän
1...,1736,1737,1738,1739,1740,1741,1742,1743,1744,1745 1747,1748,1749,1750,1751,1752,1753,1754,1755,1756,...2165
Powered by FlippingBook