1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1747

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
kunnian antanut/
12:25 Ettei Eripwrausta olisi rumissa/ waa' caiki ne Jäsenet pite toinen
toisens edeste Suru' pitemen.
Ettei eripurausta olisi ruumiissa/ waan kaikki ne jäsenet pitää toinen
toisens edestä surun pitämään.
12:26 Ja ios yxi Jäsen kerssi iotaki/ Nin mös caiki mudh Jäsenet ynne
kerssiuet. Ja ios yxi Jäsen cu'nialla pidhete'/ Nin caiki Jäsenet ynne
riemuitzeuat.
Ja jos yksi jäsen kärsii jotakin/ Niin myös kaikki muut jäsenet ynnä
kärsiwät. Ja jos yksi jäsen kunnialla pidetään/ Niin kaikki jäsenet ynnä
riemuitsewat.
12:27 Mutta te oletta Christusen Rumis ia Jäsenet/ iocainen osansa
ielkin.
Mutta te olette Kristuksen ruumis ja jäsenet/ jokainen osansa jälkeen.
12:28 Ja Jumala on pa'nut Seuracunnasa/ Ensin Apostolit/ Site lehinne
Prophetat/ Sen ielkin Opetusiset/ Sijtte Ihmein tekiet/ Sen pereste
terueexi tekemisen Lahiat/ Auttaiat/ haltiat/ Moninaiset kielet.
Ja Jumala on pannut seurakunnassa/ Ensin apostolit/ sitä lähinnä
prophetat/ sen jälkeen opetusisät/ Sitten ihmeintekijät/ Sen perästä
terweeksi tekemisen lahjat/ Auttajat/ haltijat/ Moninaiset kielet.
12:29 Ouatko he caiki Apostolit? Ouatko he caiki Prophetat? Ouatko he
caiki Opetusiset? Ouatko he caiki Ihmein tekiet?
Owatko he kaikki apostolit? Owatko he kaikki prophetat? Owatko he
kaikki opetusisät? Owatko he kaikki ihmein tekijät?
12:30 Ongo heille caikilla teruehexi tekemisen Lahiat? Puhuuatko he
caiki moninaisilla Kielille? Taitauatko he caiki wlostulkita?
Onko heillä kaikilla terweeksi tekemisen lahjat? Puhuwatko he kaikki
moninaisilla kielillä? Taitawatko he kaikki ulostulkita?
12:31 Mutta noudattaca te nite Parahita Lahioia/ Ja wiele mine nyt teille
corkiaman Tien osotan.
Mutta noudattakaa te niitä parhaita lahjoja/ Ja wielä minä nyt teillä
1...,1737,1738,1739,1740,1741,1742,1743,1744,1745,1746 1748,1749,1750,1751,1752,1753,1754,1755,1756,1757,...2165
Powered by FlippingBook